# Translation of Tribe Common in Czech
# This file is distributed under the same license as the Tribe Common package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 17:31:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Tribe Common\n"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:37
msgid "Recent Template Changes"
msgstr "Poslední změny v šablonách"

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78
msgid "No notable changes detected"
msgstr "Nebyly zjištěny žádné významné změny"

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82
msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):"
msgstr "Nové nebo aktualizované šablony v této verzi (%s):"

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92
msgid "Existing theme overrides that may need revision:"
msgstr "Stávající upravené šablony, které by měly být zrevidovány:"

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96
msgid "version data missing from override"
msgstr "chybí údaje o verzi"

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97
msgid "based on %s version"
msgstr "založeno na verzi %s"

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113
msgid "No notable template changes detected."
msgstr "Nebyly zjištěny žádné významné změny v šablonách."

#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115
msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below."
msgstr "Zde najdete přehled posledních změn v šablonách a také přehled vámi upravených šablon, které mohou být těmito změnami ovlivněny."

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:35
msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. We may ask you to share this information if you ask for support. If you post in one of our premium forums, please copy and paste this information into the System Information field and it will help us help you faster!"
msgstr "Detaily o vašem pluginu kalendáře a nastavení jsou často užitečné nejen pro vás, ale i pro naše pracovníky při řešení různých problémů. Možná vás požádáme o poskytnutí těchto informací až nás budete žádat o pomoc. Pokud budete psát dotaz na některé z našich prémiových fór podpory, zkopírujte a vložte prosím tyto informace do kolonky System Information. To nám umožní vám rychleji pomoci!"

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:27
msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
msgstr "Na této stránce se zobrazí pole pro licenční klíče pouze pro pluginy %1$saktivované v síti webů%2$s."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Tribe Common"
msgstr "Tribe Common"

#. Description of the plugin/theme
msgid "An event settings framework for managing shared options"
msgstr "Framework pro správu sdílených nastavení pro akce"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:30
msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the forums "
msgstr ""

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:31
msgid "Read more about our support policy"
msgstr "Přečtěte si více o našich pravidlech podpory"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the forums is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
msgstr "%s. Existuje velmi málo problémů, na které jsme ještě nenarazili a je pravděpodobné, že jiný uživatel se na vaši otázku již zeptal a dostal odpověď od pracovníků naší podpory. Přestože je psaní na fóra umožněno pouze platícím zákazníkům, kdokoli může fórum prohledávat a prohlížet."

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "Search our support forum"
msgstr "Prohledejte naše fórum podpory"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
msgstr "%s. Otestování na přítomnost konfliktu je nejlepším začátkem pro důkladné odstranění chyb. Při otevírání nového vlákna ve fóru často požadujeme, abyste postupovali právě tímto způsobem, takže provedení tohoto kroku dopředu je velmi užitečné."

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "Test for a theme or plugin conflict"
msgstr "Otestujte konflikt šablony či pluginu"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
msgstr "%s. Odpovědi na všechny obvyklé (i méně obvyklé) dotazy najdete právě zde. Je to často nejrychlejší způsob k nalezení odpovědi!"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "Check our Knowledgebase"
msgstr "Podívejte se do naší znalostní databáze"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
msgstr "%s na našich stránkách je skvělé místo, kde najdete tipy a triky pro používání a přizpůsobení našich pluginů."

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Znalostní báze"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "<strong>Want to dive deeper?</strong> Check out our %s for developers."
msgstr "<strong>Chcete se dozvědět víc?</strong> Podívejte se na náš %s pro vývojáře."

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "list of available functions"
msgstr "seznam dostupných funkcí"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:19
msgid "Getting More Help"
msgstr "Získání další pomoci"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:20
msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
msgstr "Přestože výše uvedené zdroje pomáhají vyřešit většinu známých problémů, mohou nastat situace, kdy budete chtít extra podporu. Pokud potřebujete asistenci při používání našich pluginů a chcete, abychom se na to podívali my, následujte prosím tyto kroky:"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:11
msgid "Thanks you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
msgstr "Děkujeme, že používáte %s! Všichni v Modern Tribe si upřímně ceníme vaší podpory a budeme rádi, když budete používat naše pluginy."

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:14
msgid "Getting Support"
msgstr "Získání podpory"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:15
msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
msgstr "Vylepšete si zobrazování akcí na vašich stránkách pomocí našeho volného pluginu %1$sThe Events Calendar%2$s. Hledáte další funkce, včetně opakujících se akcí, komunitní akce, pokročilý prodej vstupenek a další? Podívejte se na naše %3$sprémiové doplňky%4$s."

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:233
msgid "Community Tickets"
msgstr "Community Tickets"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivovat %s"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktivovat plugin"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:796
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Aktualizovat plugin"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:812
msgid "Install %s"
msgstr "Instalovat %s"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:812
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalovat plugin"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:835
msgid "Active Users:"
msgstr "Aktivních uživatelů:"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:838
msgid "Rating:"
msgstr "Hodnocení:"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:863
msgid "Plugin Active"
msgstr "Aktivovaný plugin"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:865
msgid "Plugin Inactive"
msgstr "Neaktivní plugin"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:870
msgid "Visit the Add-on Page"
msgstr "Navštívit webovou stránku doplňku"

#: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:94
msgid "<a href=\"%s\">edit Events settings</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">změňte nastavení akcí</a>."

#: src/Tribe/Credits.php:46
msgid "Rate %3$sThe Events Calendar%4$s %1$s on %2$s to keep this plugin free.  Thanks from the friendly folks at Modern Tribe."
msgstr "Ohodnocením pluginu %3$sThe Events Calendar%4$s %1$s na webu %2$s ho pomůžete zachovat i nadále bezplatným. Vřelé díky od lidiček v Modern Tribe."

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:440
msgid "Thanks for setting up a valid key, it will expire on %s"
msgstr "Děkujeme za vložení platného klíče. Jeho platnost skončí %s"

#: src/Tribe/Validate.php:195
msgid "%s must be a positive number or percent."
msgstr "%s musí být kladné číslo nebo procento."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:31
msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year."
msgstr "Zadejte formát pro zobrazování data včetně roku. Používá se při zobrazení data v příštím roce."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:10
msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
msgstr "Děkujeme, že používáte Event Tickets! Všichni v Modern Tribe si upřímně ceníme vaší podpory a budeme rádi, když budete používat naše pluginy. Pro začátek se podívejte na naši praktickou %1$sPříručku nového uživatele%2$s."

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:68
msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
msgstr "Events Tickets je kvalitně zpracovaný a rozšiřitelný plugin, který vám umožní jednoduše prodávat vstupenky na vaše akce."

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:80
msgid "Advanced Post Manager"
msgstr "Advanced Post Manager"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:84
msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
msgstr "Zařaďte turbo při administraci svých příspěvků jakéhokoli vlastního typu obsahu pomocí seřaditelných filtrů a sloupců a automatické registrace metaboxů."

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:159
msgid " and "
msgstr " a "

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:192
msgid "Eventbrite Tickets"
msgstr "Eventbrite Tickets"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:208
msgid "Facebook Events"
msgstr "Facebook Events"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:216
msgid "Events Filter Bar"
msgstr "Events Filter Bar"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:224
msgid "Event Tickets Plus"
msgstr "Event Tickets Plus"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:52
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
msgstr "The Events Calendar je kvalitně zpracovaný a rozšiřitelný plugin, který vám umožní jednoduše sdílet vaše akce."

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:64
msgid "Event Tickets"
msgstr "Event Tickets"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/1x"
msgstr "http://m.tri.be/1x"

#: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:88
msgid "<a href=\"%s\">Edit the page slug</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Upravte název v URL u stránky</a>"

#: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:89
msgid "Ask the site administrator to edit the page slug"
msgstr "Požádejte administrátora webu aby upravil název v URL u stránky"

#: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:95
msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug."
msgstr "požádejte administrátora webu aby změnil název v URL u akcí."

#: src/Tribe/Settings.php:322
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:13
msgid "<p>The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. <strong>Find your license keys at <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">%3$s</a></strong>.</p> <p>Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field on below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message.</p> <p>If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">%5$s</a> to manage your installs or renew / upgrade your license.</p><p>Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to <a href=\"%6$s\">Dashboard > Updates</a> and click \"Check Again\".</p>"
msgstr "<p>Licenční klíč, který jste obdrželi při dokončování vašeho nákupu na %1$s, vám umožňuje přístup k zákaznické podpoře a aktualizacím. Svůj klíč nemusíte zadávat aby byly pluginy plně funkční. Nicméně bez vloženého klíče nebude možné provést automatické aktualizace. <strong>Své licenční klíče můžete najít na stránce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">%3$s</a></strong>.</p> <p>Každý plugin/doplněk má svůj unikátní licenční klíč. Do příslušného políčka v níže uvedeném seznamu stačí vložit klíč a chvíli počkat na ověření. Jakmile se objeví zeleně Datum platnosti společně s nápisem \"valid\", je vše hotovo.</p> <p>Pokud však vidíte červeně zprávu, která říká že váš klíč není platný nebo že je mimo instalaci, navštivte web <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">%5$s</a>, kde si můžete spravovat své instalace nebo obnovit platnost licence.</p><p>Pokud se vám nezobrazila očekávaná aktualizace, přejděte ve WordPressu na stránku <a href=\"%6$s\">Nástěnka > Aktualizace</a> a klikněte na \"Zkontrolovat znovu\".</p>"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:419
msgid "unknown date"
msgstr "neznámé datum"

#: src/Tribe/Support.php:144
msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
msgstr "Během načítání této stránky nápovědy došlo k vyprázdnění pravidel pro přesměrování trvalých odkazů. Pravděpodobně je v některém pluginu nebo šabloně nastaveno toto vyprazdňování pravidel (rewrite rule flush)!"

#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:18
msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
msgstr "%1$s Používáte naše pluginy v síti webů? %2$s Berte prosím na vědomí, že váš licenční klíč se aplikuje na celou síť webů a nikoli pouze na tento web."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:355
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:356
msgid "South Carolina"
msgstr "Jižní Karolína"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:357
msgid "South Dakota"
msgstr "Jižní Dakota"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:358
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:359
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:360
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:361
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:362
msgid "Virginia"
msgstr "Virginie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:363
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:364
msgid "West Virginia"
msgstr "Západní Virginie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:365
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:366
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:200
msgid "Community Events"
msgstr "Komunitní akce"

#: src/admin-views/app-shop.php:4
msgid "Tribe Event Add-Ons"
msgstr "Tribe doplňky pro akce"

#: src/admin-views/app-shop.php:54
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: src/admin-views/app-shop.php:57
msgid "Last Update"
msgstr "Poslední aktualizace"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:22
msgid "Date Format Settings"
msgstr "Nastavení formátu data"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:26
msgid "<p>The following three fields accept the date format options available to the php date() function. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>.</p>"
msgstr "<p>Následující tři pole používají k formátování data stejné volby, které jsou dostupné u PHP funkce date(). <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">O možnostech vlastního formátu data se dočtete zde</a>.</p>"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:30
msgid "Date with year"
msgstr "Datum s letopočtem"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:38
msgid "Date time separator"
msgstr "Oddělovač data a času"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:39
msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
msgstr "Zadejte oddělovač, který se vloží mezi datum a čas v případech, kdy se uvádí oba údaje."

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:46
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "Formát data pro Datepicker"

#: src/admin-views/tribe-options-display.php:47
msgid "Select the date format to use in datepickers"
msgstr "Vyberte formát data, který se použije u datumového ovládacího prvku (datepicker)."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr "Hledáte další funkce, včetně opakujících se akcí, vlastní meta data, komunitní akce, prodej vstupenek a další?"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "Prohlédněte si dostupné doplňky"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:25
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "Doufáme, že je náš plugin pro vás užitečný."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:30
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Říkáte si: \"Wow, to je ale úžasný plugin! Měl bych poděkovat Modern Tribe za jejich těžkou práci.\" Největším poděkováním, které bychom si mohli přát je uznání. Stačí přidat malý textový odkaz v dolní části vašeho kalendáře odkazující na projekt The Events Calendar."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:30
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "See an example of the link"
msgstr "Prohlédněte si příklad odkazu"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Říkáte si: \"Wow, to je ale úžasný plugin! Měl bych poděkovat Modern Tribe za jejich těžkou práci.\" Největším poděkováním, které bychom si mohli přát je uznání. Stačí přidat malý textový odkaz v dolní části vašeho kalendáře odkazující na projekt The Events Calendar."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:40
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "Zobrazit odkaz na stránky pluginu The Events Calendar"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:55
msgid "General Settings"
msgstr "Obecné nastavení"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:59
msgid "Default currency symbol"
msgstr "Výchozí symbol měny"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:60
msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
msgstr "Zadejte výchozí symbol měny pro vstupné na akci. Berte na vědomí, že tato volba a její případná změna se projeví pouze u nových akcí, ale nikoliv zpětně."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:67
msgid "Currency symbol follows value"
msgstr "Symbol měny uvádět za hodnotou"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:68
msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value."
msgstr "Symbol měny se obvykle uvádí před hodnotou. Zaškrtnutím této volby se symbol vloží za hodnotu."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:74
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Další nastavení"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:81
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug režim"

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:87
msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
msgstr "Zaškrtnutím této volby se budou zapisovat debug informace. Standardně se budou zapisovat do chybového logu PHP na vašem serveru. Pokud si přejete, aby se zprávy protokolu zobrazovaly ve vašem prohlížeči, pak doporučujeme nainstalovat %s a podívat se do záložky \"Tribe\" v debug výstupu."

#: src/admin-views/tribe-options-general.php:87
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Debug Bar Plugin"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:394
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "není k dispozici"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:402
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "Je třeba provést aktualizaci!"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:402 src/Tribe/Admin/Help_Page.php:798
msgid "You are up to date!"
msgstr "Používáte nejnovější verzi!"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:183
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr "Events Calendar PRO"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:281
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis a Futuna"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:282
msgid "Western Sahara"
msgstr "Západní Sahara"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:283
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:284
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:285
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:316
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:317
msgid "Alaska"
msgstr "Aljaška"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:318
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:319
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:320
msgid "California"
msgstr "Kalifornie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:321
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:322
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:323
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:324
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:325
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:327
msgid "Hawaii"
msgstr "Havaj"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:328
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:329
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:63
msgid "More..."
msgstr "Více..."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:330
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:331
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:332
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:829
msgid "Latest Version:"
msgstr "Nejnovější verze:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:333
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:334
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:335
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:832
msgid "Requires:"
msgstr "Vyžaduje:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:336
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:833
msgid "WordPress "
msgstr "WordPress"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:337
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:338
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:339
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:340
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:341
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:857
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Premium doplňky"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:342
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:343
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:57
msgid "News and Tutorials"
msgstr "Aktuality a návody"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:344
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavení v síti webů"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:345
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
msgstr "Zde si můžete změnit veškerá globální nastavení pluginu The Events Calendar pro celou síť webů."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:346
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: src/admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "Skrýt následující panely s nastavením na každém webu:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:347
msgid "New Mexico"
msgstr "Nové Mexiko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:348
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:349
msgid "North Carolina"
msgstr "Severní Karolína"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:350
msgid "North Dakota"
msgstr "Severní Dakota"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:351
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:352
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:353
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:354
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pensylvánie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:68
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:69
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:70
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:71
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhútán"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:72
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:73
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosna a Hercegovina"

#: src/Tribe/App_Shop.php:67 src/Tribe/App_Shop.php:68
#: src/Tribe/App_Shop.php:91
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "Doplňky pro akce"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:74
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/Tribe/Credits.php:26
msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
msgstr "Tento kalendář používá plugin The Events Calendar."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:75
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetův ostrov"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:76
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:77
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britské indickooceánské území"

#: src/Tribe/Field.php:209
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "Uvedený typ pole je neplatný"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:78
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunej"

#: src/Tribe/Field.php:466
msgid "No radio options specified"
msgstr "Nebyly specifikovány položky přepínače"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:79
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"

#: src/Tribe/Field.php:502
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "Nebyly specifikovány položky zaškrtávacího políčka"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:80
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/Tribe/Field.php:558
msgid "No select options specified"
msgstr "Nebyly specifikovány položky rozbalovacího seznamu"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:81
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:82
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:83
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: src/Tribe/Settings_Manager.php:55
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:84
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:85
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kapverdy"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:86
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanské ostrovy"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:87
msgid "Central African Republic"
msgstr "Středoafrická republika"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:88
msgid "Chad"
msgstr "Čad"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:89
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:90
msgid "China"
msgstr "Čína"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:91
msgid "Christmas Island"
msgstr "Vánoční ostrov"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:92
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosové (Keelingovy) ostrovy"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:93
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:94
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:95
msgid "Congo"
msgstr "Republika Kongo"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:96
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Demokratická republika Kongo"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:97
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookovy ostrovy"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:98
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:99
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Pobřeží slonoviny"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:100
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Chorvatsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:101
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:102
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypr"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:103
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:104
msgid "Denmark"
msgstr "Dánsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:105
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibutsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:106
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:107
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánská republika"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:108
msgid "East Timor"
msgstr "Východní Timor"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:109
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvádor"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:110
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:111
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:112
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Rovníková Guinea"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:113
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:114
msgid "Estonia"
msgstr "Estonsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:115
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:116
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandy (Malvíny)"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:117
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faerské ostrovy"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:118
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:119
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:120
msgid "France"
msgstr "Francie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:121
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "Metropolitní Francie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:122
msgid "French Guiana"
msgstr "Francouzská Guyana"

#: src/Tribe/Settings.php:583
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:123
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francouzská Polynésie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:124
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francouzská jižní a antarktická území"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:125
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:126
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:127 src/Tribe/View_Helpers.php:326
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:128
msgid "Germany"
msgstr "Německo"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:129
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:130
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: src/Tribe/Settings.php:148 src/Tribe/Settings.php:203
#: src/Tribe/Settings.php:204
msgid "Events"
msgstr "Akce"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:131
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:132
msgid "Greenland"
msgstr "Grónsko"

#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:48
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:133
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:134
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:135
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:136
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:137
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:138
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:139
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:140
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:141
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:142
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Svatý stolec (Vatikán)"

#: src/Tribe/Settings_Manager.php:263
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:46
msgid "Licenses"
msgstr "Licence"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:143
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: src/Tribe/Settings_Manager.php:56
msgid "Display"
msgstr "Zobrazování"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:144
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: src/Tribe/Settings_Manager.php:62 src/Tribe/Settings_Manager.php:289
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:145
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:146
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:147
msgid "India"
msgstr "Indie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:148
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:149
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "Írán"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:150
msgid "Iraq"
msgstr "Irák"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:151
msgid "Ireland"
msgstr "Irsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:152
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:153
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:154
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:155
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:156
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:157
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstán"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:158
msgid "Kenya"
msgstr "Keňa"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:159
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:160
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Severní Korea"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:161
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Jižní Korea"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:162
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:163
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstán"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:164
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:165
msgid "Latvia"
msgstr "Lotyšsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:166
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:167
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:168
msgid "Liberia"
msgstr "Libérie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:169
msgid "Libya"
msgstr "Libye"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:170
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenštejnsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:171
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:172
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lucembursko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:173
msgid "Macau"
msgstr "Macao"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:174
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:175
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:176
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:177
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajsie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:178
msgid "Maldives"
msgstr "Maledivy"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:179
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:180
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:181
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallovy ostrovy"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:182
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:183
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritánie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:184
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricius"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:185
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:186
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:187
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "Mikronésie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:188
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldavsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:189
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:190
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:191
msgid "Montenegro"
msgstr "Černá Hora"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:192
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/Tribe/Settings_Manager.php:229
msgid "Network"
msgstr "Síť webů"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:193
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:194
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:195
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:196
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:197
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:198
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:199
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:200
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nizozemské Antily"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:201
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nová Kaledonie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:202
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zéland"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:203
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:204
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:205
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigérie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:206
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/Tribe/Settings.php:215
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:207
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:208
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Severní Mariany"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:209
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:210
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:211
msgid "Pakistan"
msgstr "Pákistán"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:212
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:213
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:214
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nová Guinea"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:215
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:216
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:217
msgid "Philippines"
msgstr "Filipíny"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:218
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairnovy ostrovy"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:308
msgid "License Key"
msgstr "Licenční klíč"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:219
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:309
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr "Platný licenční klíč je vyžadován pro podporu a aktualizace"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:220
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:380
msgid "License key(s) updated."
msgstr "Licenční klíč(e) byl aktualizován."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:221
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoriko"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:422
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr "Omlouváme se, ale server k ověření klíče není dostupný."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:222
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:424
msgid "Sorry, this key is expired."
msgstr "Omlouváme se, ale platnost tohoto klíče skončila."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:223
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:427
msgid "Sorry, this key is out of installs."
msgstr "Omlouváme se, ale tento klíč je mimo instalaci."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:224
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:428
msgid "Why am I seeing this message?"
msgstr "Proč vidím tuto zprávu?"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:225
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusko"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:431
msgid "Sorry, this key is not valid."
msgstr "Omlouváme se, ale tento klíč není platný."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:226
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:435
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr "Platný klíč! Platnost tohoto klíče skončí %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:227
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Svatý Kryštof a Nevis"

#: src/Tribe/PUE/Checker.php:448
msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
msgstr "Hmmm... něco je špatně s tímto validátorem. Kontaktujte prosím %spodporu%s."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:228
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Svatá Lucie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:229
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny"

#: src/Tribe/Settings.php:214 src/Tribe/Settings.php:235
msgid "Events Settings"
msgstr "Nastavení akcí"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:230
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: src/Tribe/Settings.php:300
msgid "%s Settings"
msgstr "Nastavení %s"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:231
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: src/Tribe/Settings.php:314
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "Požadovaný panel neexistuje."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:232
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"

#: src/Tribe/Settings.php:370
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro tuto činnost."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:233
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saúdská Arábie"

#: src/Tribe/Settings.php:376
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "Požadavek byl odeslán nezabezpečený."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:234
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/Tribe/Settings.php:382
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "Požadavek nebyl odeslán z tohoto panelu."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:235
msgid "Serbia"
msgstr "Srbsko"

#: src/Tribe/Settings.php:550
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "Ve formuláři se vyskytly následující chyby:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:236
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychely"

#: src/Tribe/Settings.php:560
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "Žádné z vašich nastavení nebylo uloženo. Zkuste to prosím znovu."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:237
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/Tribe/Settings.php:561
msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] "Výše uvedené nastavení nebylo uloženo. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena."
msgstr[1] "Výše uvedená nastavení nebyla uložena. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena."
msgstr[2] "Výše uvedená nastavení nebyla uložena. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:238
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: src/Tribe/Settings_Tab.php:222
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "Pro tento panel nejsou zatím nastavena žádná pole."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:239
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slovensko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:240
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:241
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Šalamounovy ostrovy"

#: src/admin-views/tribe-options-help.php:34
msgid "System Information"
msgstr "Informace o systému"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:242
msgid "Somalia"
msgstr "Somálsko"

#: src/Tribe/Support.php:137
msgid "Unknown or not set"
msgstr "Neznámé nebo nenastavené"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:243
msgid "South Africa"
msgstr "Jihoafrická republika"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:244
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:245
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:246
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Šrí Lanka"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:247
msgid "St. Helena"
msgstr "Svatá Helena"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:248
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre a Miquelon"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:249
msgid "Sudan"
msgstr "Súdán"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:250
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:251
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Špicberky"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:252
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazijsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:253
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:254
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:255
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Sýrie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:256
msgid "Taiwan"
msgstr "Tchaj-wan (Čínská republika)"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:257
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tádžikistán"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:258
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzanie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:259
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:260
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:261
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:262
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:263
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad a Tobago"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:264
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:265
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:266
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:267
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks a Caicos"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:268
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:269
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:270
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:271
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené arabské emiráty"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:272
msgid "United Kingdom"
msgstr "Spojené království"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:273
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Menší odlehlé ostrovy Spojených států amerických"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:274
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:275
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:276
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:277
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:278
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:279
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Britské Panenské ostrovy"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:280
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Americké Panenské ostrovy"

#: src/Tribe/Validate.php:76 src/Tribe/Validate.php:117
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "Zadáno neplatné nebo neúplné pole"

#: src/Tribe/Validate.php:77 src/Tribe/Validate.php:112
#: src/Tribe/Validate.php:118
msgid "Field ID:"
msgstr "ID pole:"

#: src/Tribe/Validate.php:111
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "Zadána neexistující validační funkce pole"

#: src/Tribe/Validate.php:112
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "se jménem funkce:"

#: src/Tribe/Validate.php:135 src/Tribe/Validate.php:151
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s se musí skládat pouze z číslic a písmen"

#: src/Tribe/Validate.php:167
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s se musí skládat pouze z číslic, písmen a teček."

#: src/Tribe/Validate.php:181 src/Tribe/Validate.php:209
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s musí být kladné číslo."

#: src/Tribe/Validate.php:224
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s musí být platným názvem v URL (číslice, písmena, pomlčky, a podtržítka)."

#: src/Tribe/Validate.php:239
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s musí být platná absolutní adresa URL."

#: src/Tribe/Validate.php:255 src/Tribe/Validate.php:272
#: src/Tribe/Validate.php:294
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s musí mít hodnotu, která je jednou z možných voleb."

#: src/Tribe/Validate.php:308
msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
msgstr "Kontrola porovnávání se nezdařila, protože nebyla zadána porovnávací hodnota pro pole %s"

#: src/Tribe/Validate.php:315
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s nemůže být stejné jako %s."

#: src/Tribe/Validate.php:317
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s nemůže být duplicitní"

#: src/Tribe/Validate.php:333
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s musí být číslo nebo procento."

#: src/Tribe/Validate.php:387
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s musí být číslo v rozmezí 0 až 21."

#: src/Tribe/Validate.php:403
msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s se musí skládat pouze z písmen, číslic, pomlček, apostrofů a mezer."

#: src/Tribe/Validate.php:419
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s se musí skládat pouze z písmen, mezer, apostrofů a pomlček."

#: src/Tribe/Validate.php:433
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s se musí skládat z 5 čísel."

#: src/Tribe/Validate.php:447
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s musí být telefonní číslo."

#: src/Tribe/Validate.php:463
msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
msgstr "Seznam zemí musí být formátován jako jedna země na řádek v následujícím formátu: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."

#: src/Tribe/View_Helpers.php:26 src/Tribe/View_Helpers.php:45
msgid "Select a Country:"
msgstr "Vyberte zemi:"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:47
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghánistán"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:48
msgid "Albania"
msgstr "Albánie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:49
msgid "Algeria"
msgstr "Alžírsko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:50
msgid "American Samoa"
msgstr "Americká Samoa"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:51
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:52
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:53
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:54
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktida"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:55
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua a Barbuda"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:56
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:57
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:58
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:59
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:46
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:60
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:61
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Ázerbájdžán"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:62
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:63
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:64
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:65
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:66
msgid "Belarus"
msgstr "Bělorusko"

#: src/Tribe/View_Helpers.php:67
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"