# Translation of Event Tickets in Czech
# This file is distributed under the same license as the Event Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-02-10 03:32:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Event Tickets\n"

#: src/Tribe/Main.php:292
msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
msgstr ""

#: src/Tribe/RSVP.php:558
msgid "You can't RSVP more than the total remaining tickets."
msgstr "Nemůžete potvrdit účast pro více než kolik je k dispozici zbývajících vstupenek."

#: src/Tribe/RSVP.php:863
msgid "Return to the %1$sAttendees Report%2$s."
msgstr "Zpět na %1$spřehled účastníků%2$s."

#: src/Tribe/RSVP.php:870
msgid "Post updated. %1$s"
msgstr "Příspěvek byl aktualizován. %1$s"

#: src/Tribe/RSVP.php:874
msgid "Post published. %1$s"
msgstr "Příspěvek byl publikován. %1$s"

#: src/Tribe/RSVP.php:877
msgid "Post submitted."
msgstr "Příspěvek byl odeslán ke schválení."

#: src/Tribe/RSVP.php:878
msgid "Post scheduled."
msgstr "Příspěvek bude automaticky publikován."

#: src/Tribe/RSVP.php:879
msgid "Post draft updated."
msgstr "Koncept příspěvku byl uložen."

#: src/Tribe/Tickets.php:532
msgid "Editing the ticket price is currently disallowed."
msgstr "Upravovaní ceny vstupenky není aktuálně povoleno."

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:328
msgid "Cheatin Huh?"
msgstr "Co zkúšáš, jak zkúšáš?"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:334
msgid "Invalid Event ID"
msgstr "Neplatné ID akce"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:340
msgid "Empty user and email"
msgstr "Nebylo zadáno uživatelské jméno a emailová adresa"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:352
msgid "Invalid Email"
msgstr "Neplatná emailová adresa"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:358 src/Tribe/Tickets_Handler.php:374
msgid "Invalid User ID"
msgstr "Neplatné ID uživatele"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:395
msgid "Error when sending the email"
msgstr "Došlo k chybě při odesílání emailu"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:400
msgid "Email sent successfully!"
msgstr "Email byl úspěšně odeslán!"

#: src/admin-views/attendees-email.php:42
msgid "Send Email"
msgstr "Poslat email"

#: src/admin-views/attendees.php:37
msgid "Edit Event"
msgstr "Upravit akci"

#: src/admin-views/attendees.php:38
msgid "See Event Page"
msgstr "Zobrazit stránku akce"

#: src/admin-views/attendees.php:62
msgid "Edit Venue"
msgstr "Upravit místo konání"

#: src/admin-views/attendees.php:96
msgid "Sales by Ticket"
msgstr "Prodeje dle vstupenky"

#: src/admin-views/attendees.php:102
msgid "Edit Ticket"
msgstr "Upravit vstupenku"

#: src/admin-views/attendees.php:113
msgid "Total Sold:"
msgstr "Celkem prodáno:"

#: src/admin-views/meta-box.php:160
msgid "When will ticket sales occur?"
msgstr "Kdy nastane prodej vstupenek?"

#: src/admin-views/meta-box.php:164
msgid "If you don't set a start/end date for sales, tickets will be available from now until the event ends."
msgstr "Pokud nenastavíte začátek a konec prodeje, budou vstupenky k dispozici od této chvíle až do ukončení akce."

#: src/admin-views/meta-box.php:178
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: src/template-tags/tickets.php:212
msgid "Sold all %1$d %2$s"
msgstr "Prodáno všech %1$d %2$s"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:35
msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. We may ask you to share this information if you ask for support. If you post in one of our premium forums, please copy and paste this information into the System Information field and it will help us help you faster!"
msgstr "Detaily o vašem pluginu kalendáře a nastavení jsou často užitečné nejen pro vás, ale i pro naše pracovníky při řešení různých problémů. Možná vás požádáme o poskytnutí těchto informací až nás budete žádat o pomoc. Pokud budete psát na některé z našich placených fór, zkopírujte a vložte prosím tyto informace do kolonky System Information. To nám umožní vám rychleji pomoci!"

#: src/Tribe/Main.php:141
msgid "When The Events Calendar and Event Tickets are both activated, The Events Calendar must be running version %1$s or greater. Please %2$supdate now.%3$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:237
msgid "Support for Event Tickets"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:239
msgid "Settings overview"
msgstr "Přehled nastavení"

#: src/Tribe/Main.php:240
msgid "Features overview"
msgstr "Přehled funkcí"

#: src/Tribe/Main.php:241
msgid "Troubleshooting common problems"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:242
msgid "Customizing Event Tickets"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:259
msgid "New User Primer"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:261
msgid "We are committed to helping you sell tickets for your event. Check out our handy %s to get started."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:279
msgid "open-source forum on WordPress.org"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:280
msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:282
msgid "premium support on our website"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:283
msgid "Events Tickets Plus"
msgstr "Events Tickets Plus"

#: src/Tribe/Main.php:284
msgid "Looking for more immediate support? We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:286 src/Tribe/Main.php:291
msgid "post a thread"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:287
msgid "Already have Events Tickets Plus? You can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:30
msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the forums "
msgstr "Berte prosím na vědomí, že veškerá podpora je poskytována skrze fóra. Můžete nám napsat email nebo tweet, ale pravděpodobně vás odkážeme zpět na fóra "

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
msgid "Read more about our support policy"
msgstr "Přečtěte si více o našich pravidlech podpory"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the forums is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
msgstr "%s. Existuje velmi málo problémů, na které jsme ještě nenarazili a je pravděpodobné, že jiný uživatel se na vaši otázku již zeptal a dostal odpověď od pracovníků naší podpory. Přestože je psaní na fóra umožněno pouze platícím zákazníkům, kdokoli může fórum prohledávat a prohlížet."

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "Search our support forum"
msgstr "Prohledejte naše fórum podpory"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
msgstr "%s. Odpovědi na všechny obvyklé (i méně obvyklé) dotazy najdete právě zde. Je to často nejrychlejší způsob k nalezení odpovědi!"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "Check our Knowledgebase"
msgstr "Podívejte se do naší znalostní databáze"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
msgstr "%s. Otestování na přítomnost konfliktu je nejlepším začátkem pro důkladné odstranění chyb. Při otevírání nového vlákna ve fóru často požadujeme, abyste postupovali právě tímto způsobem, takže provedení tohoto kroku dopředu je velmi užitečné."

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "Test for a theme or plugin conflict"
msgstr "Otestujte konflikt šablony či pluginu"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
msgstr "%s na našich stránkách je skvělé místo, kde najdete tipy a triky pro používání a přizpůsobení našich pluginů."

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Znalostní báze"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "<strong>Want to dive deeper?</strong> Check out our %s for developers."
msgstr "<strong>Chcete se dozvědět víc?</strong>Podívejte se na náš %s pro vývojáře."

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "list of available functions"
msgstr "seznam dostupných funkcí"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:19
msgid "Getting More Help"
msgstr "Získání další pomoci"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20
msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
msgstr "Přestože výše uvedené zdroje pomáhají vyřešit většinu známých problémů, mohou nastat situace, kdy budete chtít extra podporu. Pokud potřebujete asistenci při používání našich pluginů a chcete, abychom se na to podívali my, následujte prosím tyto kroky:"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:440
msgid "Thanks for setting up a valid key, it will expire on %s"
msgstr "Děkujeme za vložení platného klíče. Jeho platnost skončí %s"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:448
msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
msgstr "Hmmm... něco je špatně s tímto validátorem. Kontaktujte prosím %spodporu%s."

#: common/src/Tribe/Validate.php:195
msgid "%s must be a positive number or percent."
msgstr "%s musí být kladné číslo nebo procento."

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:31
msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year."
msgstr "Zadejte formát pro zobrazování data včetně roku. Používá se při zobrazení data v příštím roce."

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10
msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
msgstr "Děkujeme, že používáte Event Tickets! Všichni v Modern Tribe si upřímně ceníme vaší podpory a budeme rádi, když budete používat naše pluginy. Pro začátek se podívejte na naši praktickou %1$sPříručku nového uživatele%2$s."

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15
msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
msgstr "Vylepšete si zobrazování akcí na vašich stránkách pomocí našeho volného pluginu %1$sThe Events Calendar%2$s. Hledáte další funkce, včetně opakujících se akcí, komunitní akce, pokročilý prodej vstupenek a další? Podívejte se na naše %3$spremium doplňky%4$s."

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11
msgid "Thanks you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
msgstr "Děkujeme, že používáte %s! Všichni v Modern Tribe si upřímně ceníme vaší podpory a budeme rádi, když budete používat naše pluginy."

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14
msgid "Getting Support"
msgstr "Získání podpory"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:52
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
msgstr "The Events Calendar je kvalitně zpracovaný a rozšiřitelný plugin, který vám umožní jednoduše sdílet vaše akce."

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:68
msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
msgstr "Events Tickets je kvalitně zpracovaný a rozšiřitelný plugin, který vám umožní jednoduše prodávat vstupenky na vaše akce."

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:80
msgid "Advanced Post Manager"
msgstr "Advanced Post Manager"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:84
msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
msgstr "Zařaďte turbo při administraci svých příspěvků jakéhokoli vlastního typu obsahu pomocí seřaditelných filtrů a sloupců a automatické registrace metaboxů."

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:159
msgid " and "
msgstr " a "

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:192
msgid "Eventbrite Tickets"
msgstr "Eventbrite Tickets"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:200
msgid "Community Events"
msgstr "Komunitní akce"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:208
msgid "Facebook Events"
msgstr "Akce z Facebooku"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:216
msgid "Events Filter Bar"
msgstr "Events Filter Bar"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:224
msgid "Event Tickets Plus"
msgstr "Event Tickets Plus"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:233
msgid "Community Tickets"
msgstr "Community Tickets"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:394
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "není k dispozici"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:402
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "Je třeba provést aktualizaci!"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:402
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:797
msgid "You are up to date!"
msgstr "Používáte nejnovější verzi!"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:787
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivovat %s"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:787
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktivovat plugin"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:795
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Aktualizovat plugin"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:811
msgid "Install %s"
msgstr "Instalovat %s"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:811
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalovat plugin"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828
msgid "Latest Version:"
msgstr "Nejnovější verze:"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:831
msgid "Requires:"
msgstr "Vyžaduje:"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:832
msgid "WordPress "
msgstr "WordPress"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:834
msgid "Active Users:"
msgstr "Aktivních uživatelů:"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:837
msgid "Rating:"
msgstr "Hodnocení:"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:862
msgid "Plugin Active"
msgstr "Aktivovaný plugin"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:864
msgid "Plugin Inactive"
msgstr "Neaktivní plugin"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:869
msgid "Visit the Add-on Page"
msgstr "Navštívit webovou stránku doplňku"

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:68
msgid "<a href=\"%s\">edit Events settings</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">změňte nastavení akcí</a>."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:308
msgid "License Key"
msgstr "Licenční klíč"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:309
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr "Platný licenční klíč je vyžadován pro podporu a aktualizace"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:380
msgid "License key(s) updated."
msgstr "Licenční klíč(e) byl aktualizován."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:419
msgid "unknown date"
msgstr "neznámé datum"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:422
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr "Omlouváme se, ale server k ověření klíče není dostupný."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:424
msgid "Sorry, this key is expired."
msgstr "Omlouváme se, ale platnost tohoto klíče skončila."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:427
msgid "Sorry, this key is out of installs."
msgstr "Omlouváme se, ale tento klíč je mimo instalaci."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:428
msgid "Why am I seeing this message?"
msgstr "Proč vidím tuto zprávu?"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:431
msgid "Sorry, this key is not valid."
msgstr "Omlouváme se, ale tento klíč není platný."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:435
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr "Platný klíč! Platnost tohoto klíče skončí %s"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:123
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francouzská Polynésie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:124
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francouzská jižní a antarktická území"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:125
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:126
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:127 common/src/Tribe/View_Helpers.php:326
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:128
msgid "Germany"
msgstr "Německo"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:129
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:130
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:131
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:132
msgid "Greenland"
msgstr "Grónsko"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:133
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:134
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:135
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:136
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:137
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:138
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:139
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:140
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:141
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:142
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Svatý stolec (Vatikán)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:143
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:144
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:145
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:60
msgid "More..."
msgstr "Více..."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:146
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:147
msgid "India"
msgstr "Indie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:148
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:149
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "Írán"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:150
msgid "Iraq"
msgstr "Irák"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:151
msgid "Ireland"
msgstr "Irsko"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:856
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Premium doplňky"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:152
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:153
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:54
msgid "News and Tutorials"
msgstr "Aktuality a návody"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:154
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:13
msgid "<p>The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. <strong>Find your license keys at <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">%3$s</a></strong>.</p> <p>Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field on below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message.</p> <p>If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">%5$s</a> to manage your installs or renew / upgrade your license.</p><p>Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to <a href=\"%6$s\">Dashboard > Updates</a> and click \"Check Again\".</p>"
msgstr "<p>Licenční klíč, který jste obdrželi při dokončování vašeho nákupu na %1$s, vám umožňuje přístup k zákaznické podpoře a aktualizacím. Svůj klíč nemusíte zadávat aby byly pluginy plně funkční. Nicméně bez vloženého klíče nebude možné provést automatické aktualizace. <strong>Své licenční klíče můžete najít na stránce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">%3$s</a></strong>.</p> <p>Každý plugin/doplněk má svůj unikátní licenční klíč. Do příslušného políčka v níže uvedeném seznamu stačí vložit klíč a chvíli počkat na ověření. Jakmile se objeví zeleně Datum platnosti společně s nápisem \"valid\", je vše hotovo.</p> <p>Pokud však vidíte červeně zprávu, která říká že váš klíč není platný nebo že je mimo instalaci, navštivte web <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">%5$s</a>, kde si můžete spravovat své instalace nebo obnovit platnost licence.</p><p>Pokud se vám nezobrazila očekávaná aktualizace, přejděte ve WordPressu na stránku <a href=\"%6$s\">Nástěnka > Aktualizace</a> a klikněte na \"Zkontrolovat znovu\".</p>"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:155
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:18
msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
msgstr "%1$s Používáte naše pluginy v síti webů? %2$s Berte prosím na vědomí, že váš licenční klíč se aplikuje na celou síť webů a nikoli pouze na tento web."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:156
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánsko"

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:28
msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
msgstr "Na této stránce se zobrazí pole pro licenční klíče pouze pro pluginy %1$saktivované v síti webů%2$s."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:157
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstán"

#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavení v síti webů"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:158
msgid "Kenya"
msgstr "Keňa"

#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
msgstr "Zde si můžete změnit veškerá globální nastavení pluginu The Events Calendar pro celou síť webů."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:159
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "Skrýt následující panely s nastavením na každém webu:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:160
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Severní Korea"

#: src/Tribe/Admin/Ticket_Settings.php:22 src/Tribe/Metabox.php:31
msgid "Tickets"
msgstr "Vstupenky"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:161
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Jižní Korea"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:76
msgid "Order #"
msgstr "Objednávka č."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:162
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:77
msgid "Order Status"
msgstr "Stav objednávky"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:163
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstán"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:78
msgid "Purchaser name"
msgstr "Jméno kupce"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:164
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:79
msgid "Purchaser email"
msgstr "Email kupce"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:165
msgid "Latvia"
msgstr "Lotyšsko"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:80
msgid "Ticket type"
msgstr "Typ vstupenky"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:166
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:81 src/views/tickets/email.php:321
msgid "Ticket #"
msgstr "Vstupenka č."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:167
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:82 src/views/tickets/email.php:333
msgid "Security Code"
msgstr "Kontrolní kód"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:168
msgid "Liberia"
msgstr "Libérie"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:83 src/Tribe/Attendees_Table.php:173
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:254
msgid "Check in"
msgstr "Zaregistrovat"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:169
msgid "Libya"
msgstr "Libye"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:174 src/Tribe/Attendees_Table.php:255
msgid "Undo Check in"
msgstr "Zrušit registraci"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:170
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenštejnsko"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:227
msgid "Print"
msgstr "Tisk"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:171
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:228
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:172
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lucembursko"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:229
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:173
msgid "Macau"
msgstr "Macao"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:235
msgid "Filter by purchaser name, ticket #, order # or security code"
msgstr "Filtrovat podle jména kupce, čísla vstupenky, objednávky nebo kontrolního kódu"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:174
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonie"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:256 src/admin-views/list.php:31
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:175
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: src/Tribe/Metabox.php:81
msgid "Ticket header image"
msgstr "Obrázek v záhlaví vstupenky"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:176
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/Tribe/Metabox.php:82
msgid "Set as ticket header"
msgstr "Použít jako obrázek v záhlaví vstupenky"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:177
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajsie"

#: src/Tribe/RSVP.php:180
msgctxt "Attendee number"
msgid "Attendee %1$s"
msgstr "Účastník %1$s"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:178
msgid "Maldives"
msgstr "Maledivy"

#: src/Tribe/RSVP.php:349
msgid "Your tickets from %s"
msgstr "Vaše vstupenky z webu %s"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:179
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/Tribe/RSVP.php:552
msgid "Your RSVP has been received! Check your email for your RSVP confirmation."
msgstr "Vaše potvrzení účasti bylo přijato. Zkontrolujte prosím emailovou schránku, kam byl odeslán kontrolní email."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:180
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/Tribe/RSVP.php:563
msgid "In order to RSVP, you must enter your name and a valid email address."
msgstr "Pro potvrzení účasti musíte zadat své jméno a platnou emailovou adresu."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:181
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallovy ostrovy"

#: src/Tribe/RSVP.php:684
msgid "(deleted)"
msgstr "(smazáno)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:182
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"

#: src/Tribe/Tickets.php:336
msgid "Your ticket has been saved."
msgstr "Vaše vstupenka byla uložena."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:183
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritánie"

#: src/Tribe/Tickets.php:478
msgid "Your ticket has been deleted."
msgstr "Vaše vstupenka byla smazána."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:184
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricius"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:82 src/admin-views/list.php:68
msgid "See who purchased tickets to this event"
msgstr "Kdo si koupil vstupenky na tuto akci"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:185
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:82 src/admin-views/attendees.php:34
#: src/admin-views/list.php:70
msgid "Attendees"
msgstr "Účastníci"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:186
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:119
msgid "You need to select a user or type a valid email address"
msgstr "Je třeba vybrat uživatele nebo zadat platnou emailovou adresu"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:187
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "Mikronésie"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:120
msgid "Sending..."
msgstr "Odesílání..."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:188
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldavsko"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:146
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:189
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:146
msgid "You can use Screen Options to select which columns you want to see. The selection works in the table below, in the email, for print and for the CSV export."
msgstr "Pomocí záložky &#8222;Nastavení zobrazených informací&#8220; si můžete vybrat, které sloupce chcete zobrazit. Tento výběr se projeví při výpisu, při odesílání emailem, při tisku a při exportu do CSV souboru."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:190
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolsko"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:270
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:191
msgid "Montenegro"
msgstr "Černá Hora"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:302
msgid "attendees"
msgstr "ucastnici"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:192
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:394
msgid "Attendee List for: %s"
msgstr "Seznam účastníků na: %s"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:193
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:194
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: src/admin-views/attendees.php:41
msgid "Event Details"
msgstr "Údaje o akci"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:195
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: src/admin-views/attendees.php:47
msgid "Start Date / Time:"
msgstr "Datum / čas zahájení:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:196
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"

#: src/admin-views/attendees.php:52
msgid "End Date / Time:"
msgstr "Datum / čas ukončení:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:197
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/admin-views/attendees.php:66
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:198
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"

#: src/admin-views/attendees.php:74
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:199
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemsko"

#: src/admin-views/attendees.php:83
msgid "Website:"
msgstr "Webová stránka:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:200
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nizozemské Antily"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:201
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nová Kaledonie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:202
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zéland"

#: src/admin-views/attendees.php:118
msgid "Finalized:"
msgstr "Dokončeno:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:203
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: src/admin-views/attendees.php:124
msgid "Awaiting review:"
msgstr "Čeká na vyřízení:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:204
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/admin-views/attendees.php:129
msgid "Checked in:"
msgstr "Zaregistrováno:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:205
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigérie"

#: src/admin-views/attendees-email.php:3
msgid "Send the attendee list by email"
msgstr "Poslat seznam účastníků emailem"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:206
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/admin-views/attendees-email.php:9
msgid "Select a User:"
msgstr "Vybrat uživatele:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:207
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk"

#: src/admin-views/attendees-email.php:14
msgid "Select..."
msgstr "Vybrat"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:208
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Severní Mariany"

#: src/admin-views/attendees-email.php:19
msgid "or"
msgstr "nebo"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:209
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"

#: src/admin-views/attendees-email.php:21
msgid "Email Address:"
msgstr "Emailová adresa:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:210
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: src/admin-views/list.php:30
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:211
msgid "Pakistan"
msgstr "Pákistán"

#: src/admin-views/list.php:39
msgid "Edit in %s"
msgstr "Upravit v %s"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:212
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: src/admin-views/list.php:34
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:213
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/admin-views/list.php:98
msgid "Sold %d"
msgstr "Prodáno %d"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:214
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nová Guinea"

#: src/admin-views/list.php:100
msgid "Sold %1$d of %2$d"
msgstr "Prodáno %1$d z celkem %2$d"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:215
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: src/admin-views/meta-box.php:23
msgid "This event was created using Community Events. Are you sure you want to sell tickets for it?"
msgstr "Tato akce byla vytvořena jako komunitní akce. Opravdu si přejete prodávat vstupenky na tuto akci?"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:216
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/admin-views/meta-box.php:34
msgid "Upload image for the ticket header"
msgstr "Nahrát obrázek pro záhlaví vstupenky"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:217
msgid "Philippines"
msgstr "Filipíny"

#: src/admin-views/meta-box.php:35
msgid "The maximum image size in the email will be 580px wide by any height, and then scaled for mobile. If you would like \"retina\" support use an image sized to 1160px wide."
msgstr "Maximální velikost obrázku v emailu bude 580 pixelů na šířku s volnou výškou a pro mobilní zařízení bude obrázek následně zmenšen. Pokud chcete mít podporu pro \"Retina\" displej, použijte obrázek široký 1160 pixelů."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:218
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairnovy ostrovy"

#: src/admin-views/meta-box.php:38
msgid "Select an Image"
msgstr "Zvolit obrázek"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:219
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"

#: src/admin-views/meta-box.php:46
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:220
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"

#: src/admin-views/meta-box.php:64 src/admin-views/meta-box.php:74
msgid "Add new ticket"
msgstr "Přidat novou vstupenku"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:221
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoriko"

#: src/admin-views/meta-box.php:75
msgid "Edit ticket"
msgstr "Upravit vstupenku"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:222
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: src/admin-views/meta-box.php:80
msgid "Sell using:"
msgstr "Prodej pomocí:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:223
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: src/admin-views/meta-box.php:97
msgid "Ticket Name:"
msgstr "Název vstupenky:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:224
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"

#: src/admin-views/meta-box.php:104
msgid "Ticket Description:"
msgstr "Popis vstupenky:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:225
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusko"

#: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:15
msgid "Price:"
msgstr "Cena:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:226
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:19
msgid "(0 or empty for free tickets)"
msgstr "(pro vstupné zdarma ponechte prázdné nebo zadejte 0)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:227
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Svatý Kryštof a Nevis"

#: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:24
msgid "Sale Price:"
msgstr "Cena po slevě:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:228
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Svatá Lucie"

#: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:28
msgid "(Current sale price - this can be managed via the product editor)"
msgstr "(aktuální prodejní cena - může být dále upravena v editoru produktů)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:229
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny"

#: src/admin-views/meta-box.php:113
msgid "Start sale:"
msgstr "Začátek prodeje:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:230
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: src/admin-views/meta-box.php:137
msgid "End sale:"
msgstr "Konec prodeje:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:231
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:232
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"

#: src/admin-views/meta-box.php:177
msgid "Save this ticket"
msgstr "Uložit vstupenku"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:233
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saúdská Arábie"

#: src/admin-views/rsvp-metabox-advanced.php:2
msgid "Stock:"
msgstr "Skladem:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:234
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/admin-views/rsvp-metabox-advanced.php:6
msgid "(Total available # of this ticket type. Once they're gone, ticket type is sold out.)"
msgstr "(Celkový počet vstupenek tohoto typu k dispozici. Jakmile jsou pryč, tento typ je vyprodán.)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:235
msgid "Serbia"
msgstr "Srbsko"

#: src/admin-views/rsvp-metabox-advanced.php:16
msgid "Selling tickets for recurring events"
msgstr "Prodej vstupenek na opakující se akce"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:236
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychely"

#: src/admin-views/rsvp-metabox-advanced.php:20
msgid "Currently, Tickets will only show up on the frontend once per full event. For PRO users this means the same ticket will appear across all events in the series. Please configure your events accordingly."
msgstr "Momentálně se vstupenky z Tickets zobrazí na webu pouze jednou pro celou akci. Pro uživatele PRO verze to znamená, že stejná vstupenka se zobrazí u všech opakujících se akcí ze stejné série. Nastavte si prosím své akce odpovídajícím způsobem."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:237
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:41
msgid "Ticket Settings"
msgstr "Nastavení pro vstupenky"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:238
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:45
msgid "Post types that can have tickets"
msgstr "Typy příspěvků, které mohou mít vstupenky"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:239
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slovensko"

#: src/template-tags/tickets.php:208
msgid "(%d awaiting review)"
msgid_plural "(%d awaiting review)"
msgstr[0] "(%d čeká na vyřízení)"
msgstr[1] "(%d čekají na vyřízení)"
msgstr[2] "(%d čeká na vyřízení)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:240
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:241
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Šalamounovy ostrovy"

#: src/template-tags/tickets.php:214
msgid "Sold %1$d of %2$d %3$s"
msgstr "Prodáno %1$d z celkem %2$d %3$s"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:242
msgid "Somalia"
msgstr "Somálsko"

#: src/views/tickets/attendees-email.php:24
msgid "Attendee List"
msgstr "Seznam účastníků"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:243
msgid "South Africa"
msgstr "Jihoafrická republika"

#: src/views/tickets/email.php:26
msgid "Your tickets"
msgstr "Vaše vstupenky"

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:62
msgid "<a href=\"%s\">Edit the page slug</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Upravte název v URL u stránky</a>"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:244
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy"

#: src/views/tickets/email.php:325
msgid "Ticket Type"
msgstr "Typ vstupenky"

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:63
msgid "Ask the site administrator to edit the page slug"
msgstr "Požádejte administrátora webu aby upravil název v URL u stránky"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:245
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"

#: src/views/tickets/email.php:329
msgid "Purchaser"
msgstr "Kupující"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:246
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Šrí Lanka"

#: src/views/tickets/rsvp.php:9
msgid "RSVP"
msgstr "Potvrzení účasti"

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:69
msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug."
msgstr "požádejte administrátora webu aby změnil název v URL u akcí."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:247
msgid "St. Helena"
msgstr "Svatá Helena"

#: src/views/tickets/rsvp.php:55
msgid "%1$s out of %2$s available"
msgstr "%1$s z celkem %2$s k dispozici"

#: common/src/Tribe/App_Shop.php:67 common/src/Tribe/App_Shop.php:68
#: common/src/Tribe/App_Shop.php:91
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "Doplňky pro akce"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:248
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre a Miquelon"

#: src/views/tickets/rsvp.php:63
msgid "Out of stock!"
msgstr "Není skladem!"

#: common/src/Tribe/Credits.php:26
msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
msgstr "Tento kalendář používá plugin The Events Calendar."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:249
msgid "Sudan"
msgstr "Súdán"

#: src/views/tickets/rsvp.php:86
msgid "Full Name:"
msgstr "Celé jméno:"

#: common/src/Tribe/Credits.php:46
msgid "Rate %3$sThe Events Calendar%4$s %1$s on %2$s to keep this plugin free.  Thanks from the friendly folks at Modern Tribe."
msgstr "Ohodnocením pluginu %3$sThe Events Calendar%4$s %1$s na webu %2$s ho pomůžete zachovat i nadále bezplatným. Vřelé díky od lidiček v Modern Tribe."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:250
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: src/views/tickets/rsvp.php:94
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: common/src/Tribe/Field.php:209
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "Uvedený typ pole je neplatný"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:251
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Špicberky"

#: src/views/tickets/rsvp.php:105
msgid "Confirm RSVP"
msgstr "Potvrdit účast"

#: common/src/Tribe/Field.php:466
msgid "No radio options specified"
msgstr "Nebyly specifikovány položky přepínače"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:252
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazijsko"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:64
msgid "Event Tickets"
msgstr "Event Tickets"

#: common/src/Tribe/Field.php:502
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "Nebyly specifikovány položky zaškrtávacího políčka"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:253
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Event Tickets allows you to sell tickets to events"
msgstr "Event Tickets vám umožní prodej vstupenek na akce"

#: common/src/Tribe/Field.php:558
msgid "No select options specified"
msgstr "Nebyly specifikovány položky rozbalovacího seznamu"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:254
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:48
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:255
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Sýrie"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/28"
msgstr "http://m.tri.be/28"

#: common/src/Tribe/Settings.php:148 common/src/Tribe/Settings.php:203
#: common/src/Tribe/Settings.php:204
msgid "Events"
msgstr "Akce"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:256
msgid "Taiwan"
msgstr "Tchaj-wan (Čínská republika)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:257
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tádžikistán"

#: common/src/Tribe/Settings.php:215
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:258
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzanie"

#: common/src/Tribe/Settings.php:214 common/src/Tribe/Settings.php:235
msgid "Events Settings"
msgstr "Nastavení akcí"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:259
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"

#: common/src/Tribe/Settings.php:300
msgid "%s Settings"
msgstr "Nastavení %s"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:260
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: common/src/Tribe/Settings.php:314
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "Požadovaný panel neexistuje."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:261
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: common/src/Tribe/Settings.php:322
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:262
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: common/src/Tribe/Settings.php:370
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro tuto činnost."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:263
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad a Tobago"

#: common/src/Tribe/Settings.php:376
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "Požadavek byl odeslán nezabezpečený."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:264
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisko"

#: common/src/Tribe/Settings.php:382
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "Požadavek nebyl odeslán z tohoto panelu."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:265
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"

#: common/src/Tribe/Settings.php:550
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "Ve formuláři se vyskytly následující chyby:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:266
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"

#: common/src/Tribe/Settings.php:560
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "Žádné z vašich nastavení nebylo uloženo. Zkuste to prosím znovu."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:267
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks a Caicos"

#: common/src/Tribe/Settings.php:561
msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] "Výše uvedené nastavení nebylo uloženo. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena."
msgstr[1] "Výše uvedená nastavení nebyla uložena. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena."
msgstr[2] "Výše uvedená nastavení nebyla uložena. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:268
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: common/src/Tribe/Settings.php:583
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:269
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:270
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:56
msgid "Display"
msgstr "Zobrazování"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:271
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené arabské emiráty"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:62
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:289
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:272
msgid "United Kingdom"
msgstr "Spojené království"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:229
msgid "Network"
msgstr "Síť webů"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:273
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Menší odlehlé ostrovy Spojených států amerických"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:263
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:46
msgid "Licenses"
msgstr "Licence"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:274
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "Pro tento panel nejsou zatím nastavena žádná pole."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:275
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:276
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:277
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:34
msgid "System Information"
msgstr "Informace o systému"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:278
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: common/src/Tribe/Support.php:122
msgid "Unknown or not set"
msgstr "Neznámé nebo nenastavené"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:279
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Britské Panenské ostrovy"

#: common/src/Tribe/Support.php:129
msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
msgstr "Během načítání této stránky nápovědy došlo k vyprázdnění pravidel pro přesměrování trvalých odkazů. Pravděpodobně je v některém pluginu nebo šabloně nastaveno toto vyprazdňování pravidel (rewrite rule flush)!"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:280
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Americké Panenské ostrovy"

#: common/src/Tribe/Validate.php:76 common/src/Tribe/Validate.php:117
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "Zadáno neplatné nebo neúplné pole"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:281
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis a Futuna"

#: common/src/Tribe/Validate.php:77 common/src/Tribe/Validate.php:112
#: common/src/Tribe/Validate.php:118
msgid "Field ID:"
msgstr "ID pole:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:282
msgid "Western Sahara"
msgstr "Západní Sahara"

#: common/src/Tribe/Validate.php:111
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "Zadána neexistující validační funkce pole"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:283
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: common/src/Tribe/Validate.php:112
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "se jménem funkce:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:284
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"

#: common/src/Tribe/Validate.php:135 common/src/Tribe/Validate.php:151
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s se musí skládat pouze z číslic a písmen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:285
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: common/src/Tribe/Validate.php:167
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s se musí skládat pouze z číslic, písmen a teček."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:316
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: common/src/Tribe/Validate.php:181 common/src/Tribe/Validate.php:209
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s musí být kladné číslo."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:317
msgid "Alaska"
msgstr "Aljaška"

#: common/src/Tribe/Validate.php:224
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s musí být platným názvem v URL (číslice, písmena, pomlčky, a podtržítka)."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:318
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: common/src/Tribe/Validate.php:239
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s musí být platná absolutní adresa URL."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:319
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: common/src/Tribe/Validate.php:255 common/src/Tribe/Validate.php:272
#: common/src/Tribe/Validate.php:294
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s musí mít hodnotu, která je jednou z možných voleb."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:320
msgid "California"
msgstr "Kalifornie"

#: common/src/Tribe/Validate.php:308
msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
msgstr "Kontrola porovnávání se nezdařila, protože nebyla zadána porovnávací hodnota pro pole %s"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:321
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: common/src/Tribe/Validate.php:315
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s nemůže být stejné jako %s."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:322
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: common/src/Tribe/Validate.php:317
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s nemůže být duplicitní"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:323
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: common/src/Tribe/Validate.php:333
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s musí být číslo nebo procento."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:324
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"

#: common/src/Tribe/Validate.php:387
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s musí být číslo v rozmezí 0 až 21."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:325
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: common/src/Tribe/Validate.php:403
msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s se musí skládat pouze z písmen, číslic, pomlček, apostrofů a mezer."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:327
msgid "Hawaii"
msgstr "Havaj"

#: common/src/Tribe/Validate.php:419
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s se musí skládat pouze z písmen, mezer, apostrofů a pomlček."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:328
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: common/src/Tribe/Validate.php:433
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s se musí skládat z 5 čísel."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:329
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: common/src/Tribe/Validate.php:447
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s musí být telefonní číslo."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:330
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: common/src/Tribe/Validate.php:463
msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
msgstr "Seznam zemí musí být formátován jako jedna země na řádek v následujícím formátu: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:331
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:26 common/src/Tribe/View_Helpers.php:45
msgid "Select a Country:"
msgstr "Vyberte zemi:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:332
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:46
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:333
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:47
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghánistán"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:334
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:48
msgid "Albania"
msgstr "Albánie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:335
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:49
msgid "Algeria"
msgstr "Alžírsko"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:336
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:50
msgid "American Samoa"
msgstr "Americká Samoa"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:337
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:51
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:338
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:52
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:339
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:53
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:340
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:54
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktida"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:341
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:55
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua a Barbuda"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:342
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:56
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:343
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:57
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:344
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:58
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:345
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:59
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:346
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:60
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:347
msgid "New Mexico"
msgstr "Nové Mexiko"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:61
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Ázerbájdžán"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:348
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:62
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:349
msgid "North Carolina"
msgstr "Severní Karolína"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:63
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:350
msgid "North Dakota"
msgstr "Severní Dakota"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:64
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:351
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:65
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:352
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:66
msgid "Belarus"
msgstr "Bělorusko"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:353
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:67
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:354
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pensylvánie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:68
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:355
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:69
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:356
msgid "South Carolina"
msgstr "Jižní Karolína"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:70
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:357
msgid "South Dakota"
msgstr "Jižní Dakota"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:71
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhútán"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:358
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:72
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:359
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:73
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosna a Hercegovina"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:360
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:74
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:361
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:75
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetův ostrov"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:362
msgid "Virginia"
msgstr "Virginie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:76
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:363
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:77
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britské indickooceánské území"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:364
msgid "West Virginia"
msgstr "Západní Virginie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:78
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunej"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:365
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:79
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:366
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:80
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: common/src/admin-views/app-shop.php:4
msgid "Tribe Event Add-Ons"
msgstr "Tribe doplňky pro akce"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:81
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: common/src/admin-views/app-shop.php:54
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:82
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"

#: common/src/admin-views/app-shop.php:57
msgid "Last Update"
msgstr "Poslední aktualizace"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:83
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22
msgid "Date Format Settings"
msgstr "Nastavení formátu data"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:84
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:26
msgid "<p>The following three fields accept the date format options available to the php date() function. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>.</p>"
msgstr "<p>Následující tři pole používají k formátování data stejné volby, které jsou dostupné u PHP funkce date(). <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">O možnostech vlastního formátu data se dočtete zde</a>.</p>"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:85
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kapverdy"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:30
msgid "Date with year"
msgstr "Datum s letopočtem"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:86
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanské ostrovy"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:87
msgid "Central African Republic"
msgstr "Středoafrická republika"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:88
msgid "Chad"
msgstr "Čad"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:89
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:90
msgid "China"
msgstr "Čína"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:91
msgid "Christmas Island"
msgstr "Vánoční ostrov"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:38
msgid "Date time separator"
msgstr "Oddělovač data a času"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:92
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosové (Keelingovy) ostrovy"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:39
msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
msgstr "Zadejte oddělovač, který se vloží mezi datum a čas v případech, kdy se uvádí oba údaje."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:93
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:94
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:95
msgid "Congo"
msgstr "Republika Kongo"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:46
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "Formát data pro Datepicker"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:96
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Demokratická republika Kongo"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:47
msgid "Select the date format to use in datepickers"
msgstr "Vyberte formát data, který se použije u datumového ovládacího prvku (datepicker)."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:97
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookovy ostrovy"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr "Hledáte další funkce, včetně opakujících se akcí, vlastní meta data, komunitní akce, prodej vstupenek a další?"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:98
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "Prohlédněte si dostupné doplňky"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:99
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Pobřeží slonoviny"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "Doufáme, že je náš plugin pro vás užitečný."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:100
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Chorvatsko"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Říkáte si: \"Wow, to je ale úžasný plugin! Měl bych poděkovat Modern Tribe za jejich těžkou práci.\" Největším poděkováním, které bychom si mohli přát je uznání. Stačí přidat malý textový odkaz v dolní části vašeho kalendáře odkazující na projekt The Events Calendar."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:101
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "See an example of the link"
msgstr "Prohlédněte si příklad odkazu"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:102
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypr"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Říkáte si: \"Wow, to je ale úžasný plugin! Měl bych poděkovat Modern Tribe za jejich těžkou práci.\" Největším poděkováním, které bychom si mohli přát je uznání. Stačí přidat malý textový odkaz v dolní části vašeho kalendáře odkazující na projekt The Events Calendar."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:103
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:40
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "Zobrazit odkaz na stránky pluginu The Events Calendar"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:104
msgid "Denmark"
msgstr "Dánsko"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:55
msgid "General Settings"
msgstr "Obecné nastavení"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:105
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibutsko"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:106
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:107
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánská republika"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
msgid "Default currency symbol"
msgstr "Výchozí symbol měny"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:108
msgid "East Timor"
msgstr "Východní Timor"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:60
msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
msgstr "Zadejte výchozí symbol měny pro vstupné na akci. Berte na vědomí, že tato volba a její případná změna se projeví pouze u nových akcí, ale nikoliv zpětně."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:109
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvádor"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:67
msgid "Currency symbol follows value"
msgstr "Symbol měny uvádět za hodnotou"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:110
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:68
msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value."
msgstr "Symbol měny se obvykle uvádí před hodnotou. Zaškrtnutím této volby se symbol vloží za hodnotu."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:111
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:74
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Další nastavení"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:112
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Rovníková Guinea"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:113
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:114
msgid "Estonia"
msgstr "Estonsko"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:115
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:116
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandy (Malvíny)"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:81
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug režim"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:117
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faerské ostrovy"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:87
msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
msgstr "Zaškrtnutím této volby se budou zapisovat debug informace. Standardně se budou zapisovat do chybového logu PHP na vašem serveru. Pokud si přejete, aby se zprávy protokolu zobrazovaly ve vašem prohlížeči, pak doporučujeme nainstalovat %s a podívat se do záložky \"Tribe\" v debug výstupu."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:118
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:87
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Debug Bar Plugin"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:119
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:183
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr "Events Calendar PRO"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:120
msgid "France"
msgstr "Francie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:121
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "Metropolitní Francie"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:122
msgid "French Guiana"
msgstr "Francouzská Guyana"