# Translation of Event Tickets in German
# This file is distributed under the same license as the Event Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 17:48:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Event Tickets\n"

#: src/Tribe/Main.php:292
msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
msgstr ""

#: src/Tribe/RSVP.php:558
msgid "You can't RSVP more than the total remaining tickets."
msgstr ""

#: src/Tribe/RSVP.php:863
msgid "Return to the %1$sAttendees Report%2$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/RSVP.php:870
msgid "Post updated. %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/RSVP.php:874
msgid "Post published. %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/RSVP.php:877
msgid "Post submitted."
msgstr ""

#: src/Tribe/RSVP.php:878
msgid "Post scheduled."
msgstr ""

#: src/Tribe/RSVP.php:879
msgid "Post draft updated."
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets.php:532
msgid "Editing the ticket price is currently disallowed."
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:328
msgid "Cheatin Huh?"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:334
msgid "Invalid Event ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:340
msgid "Empty user and email"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:352
msgid "Invalid Email"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:358 src/Tribe/Tickets_Handler.php:374
msgid "Invalid User ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:395
msgid "Error when sending the email"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:400
msgid "Email sent successfully!"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees-email.php:42
msgid "Send Email"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees.php:37
msgid "Edit Event"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees.php:38
msgid "See Event Page"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees.php:62
msgid "Edit Venue"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees.php:96
msgid "Sales by Ticket"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees.php:102
msgid "Edit Ticket"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees.php:113
msgid "Total Sold:"
msgstr ""

#: src/admin-views/meta-box.php:160
msgid "When will ticket sales occur?"
msgstr ""

#: src/admin-views/meta-box.php:164
msgid "If you don't set a start/end date for sales, tickets will be available from now until the event ends."
msgstr ""

#: src/admin-views/meta-box.php:178
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: src/template-tags/tickets.php:212
msgid "Sold all %1$d %2$s"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:35
msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. We may ask you to share this information if you ask for support. If you post in one of our premium forums, please copy and paste this information into the System Information field and it will help us help you faster!"
msgstr "Die Details Ihrer Kalender-Plugin und Einstellungen werden oft für Sie oder unsere Mitarbeiter benötigt, um zu helfen, ein Problem zu beheben. Möglicherweise bitten wir Sie, uns diese Informationen mitzuteilen, wenn Sie um Unterstützung bitten. Wenn Sie in einem unserer Premium-Foren schreiben, kopieren und fügen Sie diese Informationen in das Systeminformationen Feld ein. Es wird uns helfen, Ihnen schneller Ihnen helfen!"

#: src/Tribe/Main.php:141
msgid "When The Events Calendar and Event Tickets are both activated, The Events Calendar must be running version %1$s or greater. Please %2$supdate now.%3$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:237
msgid "Support for Event Tickets"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:239
msgid "Settings overview"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:240
msgid "Features overview"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:241
msgid "Troubleshooting common problems"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:242
msgid "Customizing Event Tickets"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:259
msgid "New User Primer"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:261
msgid "We are committed to helping you sell tickets for your event. Check out our handy %s to get started."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:279
msgid "open-source forum on WordPress.org"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:280
msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:282
msgid "premium support on our website"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:283
msgid "Events Tickets Plus"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:284
msgid "Looking for more immediate support? We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:286 src/Tribe/Main.php:291
msgid "post a thread"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:287
msgid "Already have Events Tickets Plus? You can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:30
msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the forums "
msgstr "Bitte beachten Sie, dass jegliche Hands-On Unterstützung über die Foren erfolgt. Sie können bei uns eine E-Mail senden oder tweeten ... aber wir werden Sie wahrscheinlich auf die Foren verweisen"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
msgid "Read more about our support policy"
msgstr "Lesen Sie mehr über unsere Supportbedingungen"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the forums is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
msgstr "%s. Es gibt sehr wenige Probleme, die wir nicht gesehen haben. Es ist wahrscheinlich, dass ein anderer Benutzer schon danach gefragt hat und eine Antwort von unserem Support-Mitarbeiter dazu bekommen hat. Während jeder das Forum durchsuchen kann, können nur zahlende Kunden, darin auch Fragen stellen."

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "Search our support forum"
msgstr "Unser Support Forum durchsuchen"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
msgstr "%s. Alle gängigen (und nicht so häufigen) Antworten auf Fragen sehen wir häufig hier. Es ist oft der schnellste Weg, eine Antwort zu finden!"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "Check our Knowledgebase"
msgstr "In der Knowledgebase nachschauen"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
msgstr "%s. Testen für einen bestehenden Konflikt (z.B. mit einem anderen Plugin oder Theme) ist der beste Start für eine eingehende Fehleranalyse. Wir bitten Sie oft diese Schritte zu befolgen, wenn Sie eine neue Anfrage stellen. Es wäre also sehr gut, wenn Sie dies schon vorab prüfen könnten."

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "Test for a theme or plugin conflict"
msgstr "Auf einen Theme oder Plugin Konflikt prüfen"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
msgstr "Unsere Website' %s ist ein idealer Or, Tipps und Tricks für die Verwendung und Anpassung von unseren Plugins zu finden."

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Knowledgebase"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "<strong>Want to dive deeper?</strong> Check out our %s for developers."
msgstr "<strong>Wollen Sie mehr ins Detail gehen?</strong> Prüfen Sie unseren %s für Entwickler."

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "list of available functions"
msgstr "Liste der verfügbaren Funktionen"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:19
msgid "Getting More Help"
msgstr "Mehr Unterstützung erhalten"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20
msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
msgstr "Während die Ressourcen oben helfen, die Mehrheit der Probleme zu lösen, gibt es Zeiten, in denen Sie möglicherweise zusätzliche Unterstützung benötigen. Wenn Sie Hilfe bei der Verwendung unserer Plugins benötigen und möchten, dass wir einen Blick darauf werfen, gehen Sie folgendermaßen vor:"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:440
msgid "Thanks for setting up a valid key, it will expire on %s"
msgstr "Danke für das Nutzen einen gültigen Lizenzschlüssels. Er wird am %s auslaufen."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:448
msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
msgstr "Hmm... irgendwas ist schiefgelaufen. Bitte kontaktieren Sie den %sSupport%s."

#: common/src/Tribe/Validate.php:195
msgid "%s must be a positive number or percent."
msgstr "%s muss eine positive Zahl oder ein Prozentwert sein."

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:31
msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year."
msgstr "Geben Sie das Format ein, wie ein Datum mit einem Jahr angezeigt werden soll. Wird verwendet wenn ein Datum in einem zukünftigen ihr angezeigt wird."

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10
msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
msgstr "Herzlichen Dank, dass Sie Event Tickets nutzen! Wir bei Modern Tribe schätzen Ihre Unterstützung sehr und finden es toll, dass Sie unsere Plugins nutzen. Verwenden Sie unser %1$sNeue Nutzer Handbuch%2$s um direkt durchzustarten."

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15
msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
msgstr "Optimieren Sie Ihre Veranstaltungswebsite mit %1$sThe Events Calendar%2$s, unserem kostenlosen Kalender-Plugin. Suchen Sie zusätzliche Funktionalität einschließlich Serientermine, Übermittlung von Terminen durch Nutze, erweiterten Ticketverkauf und mehr? Schauen Sie sich unsere %3$sPremium-Add-ons%4$s an."

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11
msgid "Thanks you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
msgstr "Herzlichen Dank, dass Sie %s nutzen! Wir bei Modern Tribe schätzen Ihre Unterstützung sehr und finden es toll, dass Sie unsere Plugins nutzen."

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14
msgid "Getting Support"
msgstr "Unterstützung erhalten"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:52
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
msgstr "The Events Calendar ist ein sorgfältig erstelltes, erweiterbares Plugin, mit dem Sie ganz einfach Tickets für Ihre Veranstaltungen verkaufen können."

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:68
msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
msgstr "Events Tickets ist ein sorgfältig erstelltes, erweiterbares Plugin, mit dem Sie ganz einfach  Tickets für Ihre Veranstaltungen verkaufen können."

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:80
msgid "Advanced Post Manager"
msgstr "Advanced Post Manager"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:84
msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
msgstr "Starten Sie den Turbo für Beiträge mit benutzerdefinierte Feldern,  sortierbaren Filtern und Spalten und die automatische Registrierung von Meta-Boxen."

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:159
msgid " and "
msgstr ", und "

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:192
msgid "Eventbrite Tickets"
msgstr "Eventbrite Tickets"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:200
msgid "Community Events"
msgstr "Veranstaltungen bearbeiten"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:208
msgid "Facebook Events"
msgstr "Facebook Veranstaltungen"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:216
msgid "Events Filter Bar"
msgstr "Events Filterleiste"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:224
msgid "Event Tickets Plus"
msgstr "Event Tickets Plus"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:233
msgid "Community Tickets"
msgstr "Community Tickets"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:394
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "n/v"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:402
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "Sie müssen updaten!"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:402
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:797
msgid "You are up to date!"
msgstr "Sie sind auf dem neuesten Stand!"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:787
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiviere %s"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:787
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktiviere Plugin"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:795
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Upgrade Plugin"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:811
msgid "Install %s"
msgstr "Installiere %s"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:811
msgid "Install Plugin"
msgstr "Installiere Plugin"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828
msgid "Latest Version:"
msgstr "Neueste Version:"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:831
msgid "Requires:"
msgstr "Benötigt:"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:832
msgid "WordPress "
msgstr "WordPress "

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:834
msgid "Active Users:"
msgstr "Aktive Nutzer:"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:837
msgid "Rating:"
msgstr "Bewertung:"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:862
msgid "Plugin Active"
msgstr "Plugin aktiv"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:864
msgid "Plugin Inactive"
msgstr "Plugin inaktiv"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:869
msgid "Visit the Add-on Page"
msgstr "Die Add-On Seite besuchen"

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:68
msgid "<a href=\"%s\">edit Events settings</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Veranstaltungseinstellungen bearbeiten</a>."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:308
msgid "License Key"
msgstr "Lizenzschlüssel"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:309
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr "Für Support und Updates ist ein gültiger Lizenzschlüssel erforderlich"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:380
msgid "License key(s) updated."
msgstr "Lizenzschlüssel aktualisiert."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:419
msgid "unknown date"
msgstr "Unbekanntes Datum"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:422
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr "Sorry, der Lizensierungsserver ist nicht erreichbar."

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:424
msgid "Sorry, this key is expired."
msgstr "Sorry, der Lizenzschlüssel ist abgelaufen"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:427
msgid "Sorry, this key is out of installs."
msgstr "Sorry, der Lizenzschlüssel wurde schon bei einer anderen Installation verwendet"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:428
msgid "Why am I seeing this message?"
msgstr "Warum sehe ich diese Nachricht?"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:431
msgid "Sorry, this key is not valid."
msgstr "Sorry, der Lizenzschlüssel ist ungültig"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:435
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr "Gültiger Schlüssel! Erlischt am %s"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:123
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch-Polynesien"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:124
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:125
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:126
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:127 common/src/Tribe/View_Helpers.php:326
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:128
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:129
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:130
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:131
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:132
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:133
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:134
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:135
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:136
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:137
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:138
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:139
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:140
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:141
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "Heard und McDonaldinseln"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:142
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Vatikanstadt (Heiliger Stuhl)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:143
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:144
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:145
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:60
msgid "More..."
msgstr "Mehr..."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:146
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:147
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:148
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:149
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "Iran (Islamische Republik)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:150
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:151
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:856
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Premium Add-Ons"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:152
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:153
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:54
msgid "News and Tutorials"
msgstr "Neuigkeiten und Tutorials"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:154
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:13
msgid "<p>The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. <strong>Find your license keys at <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">%3$s</a></strong>.</p> <p>Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field on below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message.</p> <p>If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">%5$s</a> to manage your installs or renew / upgrade your license.</p><p>Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to <a href=\"%6$s\">Dashboard > Updates</a> and click \"Check Again\".</p>"
msgstr "<p>Der Lizenzschlüssel, den Sie bei Ihrem Kauf von %1$s erhalten haben, gibt Ihnen Zugriff auf Support und Updates, bis er ausläuft. Sie müssen den Schlüssel nicht unten eingeben, damit das Plugin funktioniert, aber um automatisch über Updates informiert zu werden. <strong>Ihre Schlüssel finden Sie unter <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">%3$s</a></strong>.</p> <p>Jedes erworbene Add-On besitzt seinen eigenen eindeutigen Schlüssel. Fügen Sie den Schlüssel in das zugehörige Feld ein und warten Sie einen kurzen Moment, während er überprüft wird. Ein grünes Ablaufdatum und eine \"Gültig\" Anzeige zeigen einen gültigen Schlüssel an. </p> <p>Eine rote Anzeige bedeutet der Schlüssel ist ungültig oder wird schon verwendet. Besuchen Sie <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">%5$s</a>, um Ihre Lizenzen zu verwalten oder zu erneuern.</p><p>Sie sehen kein Update, erwarten aber eines? Gehen Sie in in WordPress auf das<a href=\"%6$s\">Dashboard</a> und klicken Sie auf Plugins -> aktualisieren.</p>"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:155
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:18
msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
msgstr "%1$s Nutzen Sie unser Plugin in einem Multisite Netzwerk?%2$s Bitte beachten Sie, dass der Lizenzschlüssel für das gesamte Netzwerk angewendet wird, nicht nur für diese Seite."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:156
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:28
msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
msgstr "Nur Lizenz Felder für %1$s Netzwerk aktivierte %2$s Plugins werden auf diesem Bildschirm angezeigt."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:157
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"

#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "Netzwerkeinstellungen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:158
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
msgstr "Hier werden alle Netzwerkeinstellungen für den Modern Tribe Events Calendar eingestellt."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:159
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "Blende die folgenden Reiter auf jeder Seite aus:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:160
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Nordkorea (Volksrepublik)"

#: src/Tribe/Admin/Ticket_Settings.php:22 src/Tribe/Metabox.php:31
msgid "Tickets"
msgstr "Karten"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:161
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Südkorea"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:76
msgid "Order #"
msgstr "Bestellnummer"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:162
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:77
msgid "Order Status"
msgstr "Bestellstatus"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:163
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:78
msgid "Purchaser name"
msgstr "Käufer Name"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:164
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:79
msgid "Purchaser email"
msgstr "Käufer E-Mail"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:165
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:80
msgid "Ticket type"
msgstr "Karten Art"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:166
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:81 src/views/tickets/email.php:321
msgid "Ticket #"
msgstr "Kartennummer"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:167
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:82 src/views/tickets/email.php:333
msgid "Security Code"
msgstr "Sicherheitscode"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:168
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:83 src/Tribe/Attendees_Table.php:173
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:254
msgid "Check in"
msgstr "einchecken"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:169
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:174 src/Tribe/Attendees_Table.php:255
msgid "Undo Check in"
msgstr "einchecken rückgängig machen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:170
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:227
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:171
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithauen"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:228
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:172
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:229
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:173
msgid "Macau"
msgstr "Macau"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:235
msgid "Filter by purchaser name, ticket #, order # or security code"
msgstr "Filtern Sie über Käufername, Ticketnummer, Auftragsnummer oder den Sicherheitscode"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:174
msgid "Macedonia"
msgstr "Mazedonien"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:256 src/admin-views/list.php:31
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:175
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: src/Tribe/Metabox.php:81
msgid "Ticket header image"
msgstr "Karten Bild"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:176
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/Tribe/Metabox.php:82
msgid "Set as ticket header"
msgstr "Ein Karten Bild senden"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:177
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: src/Tribe/RSVP.php:180
msgctxt "Attendee number"
msgid "Attendee %1$s"
msgstr "Teilnehmende %1$s"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:178
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiven"

#: src/Tribe/RSVP.php:349
msgid "Your tickets from %s"
msgstr "Ihre Tickets von %s"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:179
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/Tribe/RSVP.php:552
msgid "Your RSVP has been received! Check your email for your RSVP confirmation."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:180
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/Tribe/RSVP.php:563
msgid "In order to RSVP, you must enter your name and a valid email address."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:181
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinseln"

#: src/Tribe/RSVP.php:684
msgid "(deleted)"
msgstr "(gelöscht)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:182
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: src/Tribe/Tickets.php:336
msgid "Your ticket has been saved."
msgstr "Ihre Karte wurde gespeichert."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:183
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"

#: src/Tribe/Tickets.php:478
msgid "Your ticket has been deleted."
msgstr "Ihre Karte wurde gelöscht."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:184
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:82 src/admin-views/list.php:68
msgid "See who purchased tickets to this event"
msgstr "Anzeigen wer Karten für die Veranstaltung gekauft hat"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:185
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:82 src/admin-views/attendees.php:34
#: src/admin-views/list.php:70
msgid "Attendees"
msgstr "Teilnehmer"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:186
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:119
msgid "You need to select a user or type a valid email address"
msgstr "Sie müssen einen Nutzer oder eine gültige E-Mail-Adresse wählen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:187
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "Mikronesien"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:120
msgid "Sending..."
msgstr "Senden..."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:188
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldawien"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:146
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:189
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:146
msgid "You can use Screen Options to select which columns you want to see. The selection works in the table below, in the email, for print and for the CSV export."
msgstr "Verwenden Sie die Bildschirmoptionen, um auszuwählen, welche Spalten angezeigt werden sollen. Die Auswahl kann in der Tabelle unten für eMail, Druck oder CSV-Export genutzt werden."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:190
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:270
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:191
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:302
msgid "attendees"
msgstr "Teilnehmer"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:192
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:394
msgid "Attendee List for: %s"
msgstr "Teilnehmer Liste für: %s"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:193
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:194
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: src/admin-views/attendees.php:41
msgid "Event Details"
msgstr "Veranstaltungsdetails"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:195
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: src/admin-views/attendees.php:47
msgid "Start Date / Time:"
msgstr "Anfangs- Datum / Zeit"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:196
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: src/admin-views/attendees.php:52
msgid "End Date / Time:"
msgstr "End- Datum / Zeit"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:197
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/admin-views/attendees.php:66
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:198
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: src/admin-views/attendees.php:74
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:199
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"

#: src/admin-views/attendees.php:83
msgid "Website:"
msgstr "Webseite:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:200
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Niederländische Antillen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:201
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:202
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"

#: src/admin-views/attendees.php:118
msgid "Finalized:"
msgstr "Finalisiert:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:203
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: src/admin-views/attendees.php:124
msgid "Awaiting review:"
msgstr "Freigabe ausstehend"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:204
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/admin-views/attendees.php:129
msgid "Checked in:"
msgstr "Eingecheckt in:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:205
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: src/admin-views/attendees-email.php:3
msgid "Send the attendee list by email"
msgstr "Die Teilnehmerliste per E-Mail versenden"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:206
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/admin-views/attendees-email.php:9
msgid "Select a User:"
msgstr "Nutzer wählen:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:207
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsel"

#: src/admin-views/attendees-email.php:14
msgid "Select..."
msgstr "Wählen..."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:208
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nördliche Marianen"

#: src/admin-views/attendees-email.php:19
msgid "or"
msgstr "oder"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:209
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"

#: src/admin-views/attendees-email.php:21
msgid "Email Address:"
msgstr "E-Mail Adresse:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:210
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: src/admin-views/list.php:30
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:211
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: src/admin-views/list.php:39
msgid "Edit in %s"
msgstr "Bearbeiten in %s"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:212
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: src/admin-views/list.php:34
msgid "View"
msgstr "Ansehen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:213
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/admin-views/list.php:98
msgid "Sold %d"
msgstr "%d verkauft"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:214
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"

#: src/admin-views/list.php:100
msgid "Sold %1$d of %2$d"
msgstr "Verkaufte %1$d von %2$d"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:215
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: src/admin-views/meta-box.php:23
msgid "This event was created using Community Events. Are you sure you want to sell tickets for it?"
msgstr "Diese Veranstaltung wurde durch Community Events erstellt.  Wollen Sie wirklich Karten dafür veraufen?"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:216
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/admin-views/meta-box.php:34
msgid "Upload image for the ticket header"
msgstr "Laden Sie ein Bild für den Kartenheader hoch"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:217
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"

#: src/admin-views/meta-box.php:35
msgid "The maximum image size in the email will be 580px wide by any height, and then scaled for mobile. If you would like \"retina\" support use an image sized to 1160px wide."
msgstr "Die maximale Bildgröße in der E-Mail beträgt 580px in Höhe und Breite. Es wird für Mobilgeräte verkleinert. Wenn Sie Retina-Displays unterstützen nutzen wollen, verwenden Sie Bild mit einer Breite von 1160px."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:218
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: src/admin-views/meta-box.php:38
msgid "Select an Image"
msgstr "Ein Bild auswählen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:219
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: src/admin-views/meta-box.php:46
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:220
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: src/admin-views/meta-box.php:64 src/admin-views/meta-box.php:74
msgid "Add new ticket"
msgstr "Eine neue Karte erstellen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:221
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: src/admin-views/meta-box.php:75
msgid "Edit ticket"
msgstr "Karte bearbeiten"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:222
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: src/admin-views/meta-box.php:80
msgid "Sell using:"
msgstr "Verkaufen mit:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:223
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: src/admin-views/meta-box.php:97
msgid "Ticket Name:"
msgstr "Karten Name:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:224
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: src/admin-views/meta-box.php:104
msgid "Ticket Description:"
msgstr "Karten Beschreibung:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:225
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russland / Russische Föderation"

#: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:15
msgid "Price:"
msgstr "Preis:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:226
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:19
msgid "(0 or empty for free tickets)"
msgstr "(0 eingeben oder leer lassen für kostenlosen Eintritt)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:227
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "St. Kitts und Nevis"

#: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:24
msgid "Sale Price:"
msgstr "Preis:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:228
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:28
msgid "(Current sale price - this can be managed via the product editor)"
msgstr "(Aktueller Verkaufspreis - kann mit dem Produkt Editor angepasst werden)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:229
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"

#: src/admin-views/meta-box.php:113
msgid "Start sale:"
msgstr "Verkaufsstart:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:230
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: src/admin-views/meta-box.php:137
msgid "End sale:"
msgstr "Verkaufsende:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:231
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:232
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; und Pr&iacute;ncipe"

#: src/admin-views/meta-box.php:177
msgid "Save this ticket"
msgstr "Ticket abspeichern"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:233
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"

#: src/admin-views/rsvp-metabox-advanced.php:2
msgid "Stock:"
msgstr "Bestand:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:234
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/admin-views/rsvp-metabox-advanced.php:6
msgid "(Total available # of this ticket type. Once they're gone, ticket type is sold out.)"
msgstr "(Gesamtzahl der verfügbaren Karten dieses Typs. Sobald diese weg sind, ist der Kartentyp ausverkauft.)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:235
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: src/admin-views/rsvp-metabox-advanced.php:16
msgid "Selling tickets for recurring events"
msgstr "Ticketverkauf für wiederkehrende Veranstaltungen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:236
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: src/admin-views/rsvp-metabox-advanced.php:20
msgid "Currently, Tickets will only show up on the frontend once per full event. For PRO users this means the same ticket will appear across all events in the series. Please configure your events accordingly."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:237
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:41
msgid "Ticket Settings"
msgstr "Ticket Einstellungen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:238
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:45
msgid "Post types that can have tickets"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:239
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slowakei"

#: src/template-tags/tickets.php:208
msgid "(%d awaiting review)"
msgid_plural "(%d awaiting review)"
msgstr[0] "(%d Freigabe ausstehend)"
msgstr[1] "(%d Freigaben ausstehend)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:240
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:241
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonen"

#: src/template-tags/tickets.php:214
msgid "Sold %1$d of %2$d %3$s"
msgstr "Verkaufte %1$d von %2$d %3$s"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:242
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: src/views/tickets/attendees-email.php:24
msgid "Attendee List"
msgstr "Teilnehmerliste"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:243
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"

#: src/views/tickets/email.php:26
msgid "Your tickets"
msgstr "Ihre Karten"

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:62
msgid "<a href=\"%s\">Edit the page slug</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Seiten Slug (URL) bearbeiten</a>"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:244
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"

#: src/views/tickets/email.php:325
msgid "Ticket Type"
msgstr "Kartenart"

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:63
msgid "Ask the site administrator to edit the page slug"
msgstr "Fragen Sie den Seitenadministrator den Seiten Slug (URL) zu bearbeiten"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:245
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: src/views/tickets/email.php:329
msgid "Purchaser"
msgstr "Käufer"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:246
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/views/tickets/rsvp.php:9
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:69
msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug."
msgstr "fragen Sie den Seitenadministrator eine andere Seiten Slug (URL) festzulegen."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:247
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"

#: src/views/tickets/rsvp.php:55
msgid "%1$s out of %2$s available"
msgstr "%1$s von %2$s verfügbar"

#: common/src/Tribe/App_Shop.php:67 common/src/Tribe/App_Shop.php:68
#: common/src/Tribe/App_Shop.php:91
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "Add-Ons"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:248
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"

#: src/views/tickets/rsvp.php:63
msgid "Out of stock!"
msgstr "Ausverkauft!"

#: common/src/Tribe/Credits.php:26
msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
msgstr "Dieser Kalender wird durch The Events Calendar generiert."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:249
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: src/views/tickets/rsvp.php:86
msgid "Full Name:"
msgstr "Vor- und Nachname:"

#: common/src/Tribe/Credits.php:46
msgid "Rate %3$sThe Events Calendar%4$s %1$s on %2$s to keep this plugin free.  Thanks from the friendly folks at Modern Tribe."
msgstr "Bewerte %3$sThe Events Calendar%4$s %1$s auf %2$s um dieses Plugin kostenfrei zu halten. Vielen Dank von den freundlichen Kollegen von Modern Tribe."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:250
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: src/views/tickets/rsvp.php:94
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"

#: common/src/Tribe/Field.php:209
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "Falsche Feldart definiert"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:251
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard und Jan Mayen Islands"

#: src/views/tickets/rsvp.php:105
msgid "Confirm RSVP"
msgstr "RSVP bestätigen"

#: common/src/Tribe/Field.php:466
msgid "No radio options specified"
msgstr "Keine Bewertungsoptionen definiert"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:252
msgid "Swaziland"
msgstr "Swasiland"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:64
msgid "Event Tickets"
msgstr "Veranstaltungstickets"

#: common/src/Tribe/Field.php:502
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "Keine Checkboxoptionen definiert"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:253
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Event Tickets allows you to sell tickets to events"
msgstr "Event Tickets erlaubt ihnen den Verkauf von Tickets für ihre Veranstaltungen"

#: common/src/Tribe/Field.php:558
msgid "No select options specified"
msgstr "Keine Auswahloptionen definiert"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:254
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:48
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:255
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrien"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/28"
msgstr "http://m.tri.be/28"

#: common/src/Tribe/Settings.php:148 common/src/Tribe/Settings.php:203
#: common/src/Tribe/Settings.php:204
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:256
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:257
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"

#: common/src/Tribe/Settings.php:215
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:258
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania"

#: common/src/Tribe/Settings.php:214 common/src/Tribe/Settings.php:235
msgid "Events Settings"
msgstr "Veranstaltungseinstellungen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:259
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: common/src/Tribe/Settings.php:300
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Einstellungen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:260
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: common/src/Tribe/Settings.php:314
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "Sie wollen einen nicht vorhandenen Reiter anzeigen."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:261
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: common/src/Tribe/Settings.php:322
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:262
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: common/src/Tribe/Settings.php:370
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Sie besitzen nicht die nötigen Rechte dafür."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:263
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"

#: common/src/Tribe/Settings.php:376
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "Die Anfrage wurde unverschlüsselt gesendet."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:264
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"

#: common/src/Tribe/Settings.php:382
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "Die Anfrage wurde nicht von diesem Reiter gesendet."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:265
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"

#: common/src/Tribe/Settings.php:550
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "Ihr Formular hat folgende Fehler:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:266
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: common/src/Tribe/Settings.php:560
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "Die Eintellungen konnten gespeichert werden. Versuchen Sie es erneut."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:267
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks- und Caicosinseln"

#: common/src/Tribe/Settings.php:561
msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] "Die obige Einstellung wurde nicht gespeichert. Andere Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
msgstr[1] "Die obigen Einstellungen wurde nicht gespeichert. Andere Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:268
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: common/src/Tribe/Settings.php:583
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert.."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:269
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:270
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:56
msgid "Display"
msgstr "Darstellung"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:271
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:62
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:289
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:272
msgid "United Kingdom"
msgstr "Großbritannien (Vereinigtes Königreich)"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:229
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:273
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:263
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:46
msgid "Licenses"
msgstr "Lizenzen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:274
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "Es sind noch keine Felder für diesen Reiter definiert."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:275
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:276
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:277
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:34
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:278
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: common/src/Tribe/Support.php:122
msgid "Unknown or not set"
msgstr "Unbekannt oder nicht gesetzt"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:279
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Britische Jungferninseln"

#: common/src/Tribe/Support.php:129
msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
msgstr "Die Überschreiben Regeln wurden beim Laden dieser Hilfe Seite bereinigt. Es besteht die Chance, dass eine Überschreiben Regeln auf ein Plugin oder Theme angewendet wurde."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:280
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Amerikanische Jungferninseln"

#: common/src/Tribe/Validate.php:76 common/src/Tribe/Validate.php:117
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "Unvollständig oder fehlerhaft."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:281
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis und Futuna"

#: common/src/Tribe/Validate.php:77 common/src/Tribe/Validate.php:112
#: common/src/Tribe/Validate.php:118
msgid "Field ID:"
msgstr "Feld ID:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:282
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"

#: common/src/Tribe/Validate.php:111
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "Prüfung für nicht vorhandenes Feld durchgeführt"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:283
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: common/src/Tribe/Validate.php:112
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "mit dem Funktionsnamen:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:284
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"

#: common/src/Tribe/Validate.php:135 common/src/Tribe/Validate.php:151
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s darf nur Zahlen und Buchstaben enthalten"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:285
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"

#: common/src/Tribe/Validate.php:167
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s darf nur Zahlen, Buchstaben oder Punkte enthalten"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:316
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: common/src/Tribe/Validate.php:181 common/src/Tribe/Validate.php:209
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s muss eine positive Zahl sein."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:317
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: common/src/Tribe/Validate.php:224
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s muss eine gültige Ausgangsform haben (Nummern, Buchstaben, Gedankenstriche und Unterstreichungen)."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:318
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: common/src/Tribe/Validate.php:239
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s muss eine gültige URL sein."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:319
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: common/src/Tribe/Validate.php:255 common/src/Tribe/Validate.php:272
#: common/src/Tribe/Validate.php:294
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s muss eine Wert haben, der Teil der Optionen ist."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:320
msgid "California"
msgstr "Kalifornien"

#: common/src/Tribe/Validate.php:308
msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
msgstr "Der Vergleich ist fehlgeschlagen, weil keine Eingabe im Feld %s gefunden wurde"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:321
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: common/src/Tribe/Validate.php:315
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s kann nicht dasselbe sein wie %s."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:322
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: common/src/Tribe/Validate.php:317
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s kann nicht vervielfältigt werden"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:323
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: common/src/Tribe/Validate.php:333
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s muss eine Zahl oder Prozentsatz sein."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:324
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"

#: common/src/Tribe/Validate.php:387
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s muss eine Zahl zwischen 0 und 21 sein."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:325
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: common/src/Tribe/Validate.php:403
msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s darf nur aus Buchstaben, Zahlen, Gedankenstrichen, Apostrophe und Leerzeichen bestehen. "

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:327
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: common/src/Tribe/Validate.php:419
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s muss aus Buchstaben, Leerzeichen, Apostrophe und Gedankenstrichen bestehen."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:328
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: common/src/Tribe/Validate.php:433
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s muss aus fünf Ziffern bestehen."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:329
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: common/src/Tribe/Validate.php:447
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s muss eine Telefonnummer sein."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:330
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: common/src/Tribe/Validate.php:463
msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
msgstr "Die Länder-Liste muss als ein Land pro Zeile in der folgenden Weise formatiert sein: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:331
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:26 common/src/Tribe/View_Helpers.php:45
msgid "Select a Country:"
msgstr "Land wählen ..."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:332
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:46
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:333
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:47
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:334
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:48
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:335
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:49
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:336
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:50
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanisch Samoa"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:337
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:51
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:338
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:52
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:339
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:53
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:340
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:54
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:341
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:55
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:342
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:56
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:343
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:57
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:344
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:58
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:345
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:59
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:346
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:60
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:347
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:61
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:348
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:62
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:349
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:63
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:350
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:64
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:351
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:65
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:352
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:66
msgid "Belarus"
msgstr "Weißrussland"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:353
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:67
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:354
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:68
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:355
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:69
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:356
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:70
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:357
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:71
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:358
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:72
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:359
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:73
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnien und Herzegowina"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:360
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:74
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:361
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:75
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetinsel"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:362
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:76
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:363
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:77
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:364
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:78
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:365
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:79
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:366
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:80
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: common/src/admin-views/app-shop.php:4
msgid "Tribe Event Add-Ons"
msgstr "Tribe Event Add-Ons"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:81
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: common/src/admin-views/app-shop.php:54
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:82
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"

#: common/src/admin-views/app-shop.php:57
msgid "Last Update"
msgstr "Letzte Aktualisierung"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:83
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22
msgid "Date Format Settings"
msgstr "Einstellungen Datumsformat"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:84
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:26
msgid "<p>The following three fields accept the date format options available to the php date() function. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>.</p>"
msgstr "<p>In die folgenden Felder können die Formatierungsoptionen der php date() Funktion verwendet werden. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Erfahren Sie hier mehr über die Formatierungsmöglichkeiten</a>.</p>"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:85
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kapverdische Inseln"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:30
msgid "Date with year"
msgstr "Datum mit Jahresangabe"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:86
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Inseln"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:87
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:88
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:89
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:90
msgid "China"
msgstr "China"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:91
msgid "Christmas Island"
msgstr "Weihnachtsinseln"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:38
msgid "Date time separator"
msgstr "Datum Zeit Trennzeichen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:92
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosinseln"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:39
msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
msgstr "Geben Sie das Trennzeichen ein, das Datum und Uhrzeit trennt, wenn beides angezeigt wird."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:93
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:94
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:95
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:46
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "Datumswahl Format (\"Datepicker\")"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:96
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Demokratische Republik Kongo"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:47
msgid "Select the date format to use in datepickers"
msgstr "Wählen Sie das Datumsformat, welches bei der Datumwahl (\"Datepicker\") verwendet wird."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:97
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook-Inseln"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr "Wünschen Sie erweiterte Funktionalität, einschließlich wiederkehrender Veranstaltungen, benutzerdefinierten Meta-Informationen, Community-Veranstaltungen, Ticketverkäufen und mehr?"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:98
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "Schauen Sie sich die verfügbaren Erweiterungen an"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:99
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Elfenbeinküste"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "Wir hoffen, das Plugin gefällt Ihnen."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:100
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Kroatien"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Sie finden: \"Wow, das Plugin ist fantastisch! Ich sollte Modern Tribe dafür danken!\" Der beste Dank ist ein kleiner Link zu uns am unteren Ende des Veranstaltungskalenders."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:101
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "See an example of the link"
msgstr "Dies ist ein Beispiellink"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:102
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Sie finden: \"Wow, das Plugin ist fantastisch! Ich sollte Modern Tribe dafür danken!\" Der beste Dank ist ein kleiner Link zu uns am unteren Ende des Veranstaltungskalenders."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:103
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechische Republik"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:40
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "Den Link zum Veranstaltungskalender anzeigen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:104
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:55
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:105
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:106
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:107
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
msgid "Default currency symbol"
msgstr "Standard Währungssymbol"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:108
msgid "East Timor"
msgstr "Osttimor"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:60
msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
msgstr "Legen Sie das Standard Währungssymbol für die Veranstaltungspreise fest. Bitte beachten Sie, dass dies nur zukünftige Veranstaltungen betrifft und nicht vergangene Verstaltungen beeinflußt."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:109
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:67
msgid "Currency symbol follows value"
msgstr "Währungssymbol nach dem Betrag anzeigen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:110
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:68
msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value."
msgstr "Das Währungssymbol ist normalerweise dem Betrag vorangestellt. Durch Aktivieren dieser Option wird das Währungssymbol hinter dem Betrag angezeigt."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:111
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:74
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Weitere Einstellungen"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:112
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Äquatorialguinea"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:113
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:114
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:115
msgid "Ethiopia"
msgstr "Äthophien"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:116
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland-Inseln (Malvinas)"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:81
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug Modus"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:117
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöer Inseln"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:87
msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
msgstr "Aktivieren Sie die Option, um Debuginformationen mit zu loggen. Standardmäßig werden die Informationen in Ihr PHP Server Error Log geschrieben. Wenn Sie die Debuginfos in Ihrem Browser sehen möchten, empfehlen wir das %s zu installieren. Die Ausgabe der Debuginfos finden Sie im \"Tribe\"  Tab."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:118
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:87
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Debug Bar Plugin"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:119
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:183
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr "Veranstaltungskalender PRO"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:120
msgid "France"
msgstr "Frankreich"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:121
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "Frankreich (mit Korsika)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:122
msgid "French Guiana"
msgstr "Französisch-Guayana"