# Translation of Event Tickets in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Event Tickets package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-01-18 03:13:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Event Tickets\n"

#: src/Tribe/Main.php:292
msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
msgstr ""

#: src/Tribe/RSVP.php:558
msgid "You can't RSVP more than the total remaining tickets."
msgstr ""

#: src/Tribe/RSVP.php:863
msgid "Return to the %1$sAttendees Report%2$s."
msgstr ""

#: src/Tribe/RSVP.php:870
msgid "Post updated. %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/RSVP.php:874
msgid "Post published. %1$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/RSVP.php:877
msgid "Post submitted."
msgstr ""

#: src/Tribe/RSVP.php:878
msgid "Post scheduled."
msgstr ""

#: src/Tribe/RSVP.php:879
msgid "Post draft updated."
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets.php:532
msgid "Editing the ticket price is currently disallowed."
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:328
msgid "Cheatin Huh?"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:334
msgid "Invalid Event ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:340
msgid "Empty user and email"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:352
msgid "Invalid Email"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:358 src/Tribe/Tickets_Handler.php:374
msgid "Invalid User ID"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:395
msgid "Error when sending the email"
msgstr ""

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:400
msgid "Email sent successfully!"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees-email.php:42
msgid "Send Email"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees.php:37
msgid "Edit Event"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees.php:38
msgid "See Event Page"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees.php:62
msgid "Edit Venue"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees.php:96
msgid "Sales by Ticket"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees.php:102
msgid "Edit Ticket"
msgstr ""

#: src/admin-views/attendees.php:113
msgid "Total Sold:"
msgstr ""

#: src/admin-views/meta-box.php:160
msgid "When will ticket sales occur?"
msgstr ""

#: src/admin-views/meta-box.php:164
msgid "If you don't set a start/end date for sales, tickets will be available from now until the event ends."
msgstr ""

#: src/admin-views/meta-box.php:178
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: src/template-tags/tickets.php:212
msgid "Sold all %1$d %2$s"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:35
msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. We may ask you to share this information if you ask for support. If you post in one of our premium forums, please copy and paste this information into the System Information field and it will help us help you faster!"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:141
msgid "When The Events Calendar and Event Tickets are both activated, The Events Calendar must be running version %1$s or greater. Please %2$supdate now.%3$s"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:237
msgid "Support for Event Tickets"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:239
msgid "Settings overview"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:240
msgid "Features overview"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:241
msgid "Troubleshooting common problems"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:242
msgid "Customizing Event Tickets"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:259
msgid "New User Primer"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:261
msgid "We are committed to helping you sell tickets for your event. Check out our handy %s to get started."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:279
msgid "open-source forum on WordPress.org"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:280
msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:282
msgid "premium support on our website"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:283
msgid "Events Tickets Plus"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:284
msgid "Looking for more immediate support? We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays."
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:286 src/Tribe/Main.php:291
msgid "post a thread"
msgstr ""

#: src/Tribe/Main.php:287
msgid "Already have Events Tickets Plus? You can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:30
msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the forums "
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
msgid "Read more about our support policy"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the forums is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "Search our support forum"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:24
msgid "Check our Knowledgebase"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:25
msgid "Test for a theme or plugin conflict"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Knowledgebase"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "<strong>Want to dive deeper?</strong> Check out our %s for developers."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:16
msgid "list of available functions"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:19
msgid "Getting More Help"
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20
msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:440
msgid "Thanks for setting up a valid key, it will expire on %s"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:448
msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Validate.php:195
msgid "%s must be a positive number or percent."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:31
msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10
msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15
msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11
msgid "Thanks you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
msgstr ""

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14
msgid "Getting Support"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:52
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:68
msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:80
msgid "Advanced Post Manager"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:84
msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:159
msgid " and "
msgstr "和"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:192
msgid "Eventbrite Tickets"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:200
msgid "Community Events"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:208
msgid "Facebook Events"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:216
msgid "Events Filter Bar"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:224
msgid "Event Tickets Plus"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:233
msgid "Community Tickets"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:394
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:402
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "你需要升级！"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:402
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:797
msgid "You are up to date!"
msgstr "你的版本是最新的！"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:787
msgid "Activate %s"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:787
msgid "Activate Plugin"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:795
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:811
msgid "Install %s"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:811
msgid "Install Plugin"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828
msgid "Latest Version:"
msgstr "最新版本："

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:831
msgid "Requires:"
msgstr "需求："

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:832
msgid "WordPress "
msgstr "WordPress "

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:834
msgid "Active Users:"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:837
msgid "Rating:"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:862
msgid "Plugin Active"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:864
msgid "Plugin Inactive"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:869
msgid "Visit the Add-on Page"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:68
msgid "<a href=\"%s\">edit Events settings</a>."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:308
msgid "License Key"
msgstr "授权密钥"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:309
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr "支援与更新时，授权密钥必须有效。"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:380
msgid "License key(s) updated."
msgstr "授权密钥已更新。"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:419
msgid "unknown date"
msgstr "未知日期"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:422
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr "抱歉，密钥认证伺服器忙碌中。"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:424
msgid "Sorry, this key is expired."
msgstr "抱歉，此密钥已到期。"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:427
msgid "Sorry, this key is out of installs."
msgstr "抱歉，此密钥尚未安装。"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:428
msgid "Why am I seeing this message?"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:431
msgid "Sorry, this key is not valid."
msgstr "抱歉，此密钥无效。"

#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:435
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr "有效密钥！到期日为 %s"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:123
msgid "French Polynesia"
msgstr "法属玻里尼西亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:124
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法国南方领地"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:125
msgid "Gabon"
msgstr "加彭"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:126
msgid "Gambia"
msgstr "甘比亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:127 common/src/Tribe/View_Helpers.php:326
msgid "Georgia"
msgstr "乔治亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:128
msgid "Germany"
msgstr "德国"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:129
msgid "Ghana"
msgstr "迦纳"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:130
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布罗陀"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:131
msgid "Greece"
msgstr "希腊"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:132
msgid "Greenland"
msgstr "格林兰岛"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:133
msgid "Grenada"
msgstr "格瑞纳达"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:134
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德罗普"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:135
msgid "Guam"
msgstr "关岛"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:136
msgid "Guatemala"
msgstr "瓜地马拉"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:137
msgid "Guinea"
msgstr "几内亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:138
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "几内亚比索"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:139
msgid "Guyana"
msgstr "盖亚那"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:140
msgid "Haiti"
msgstr "海地"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:141
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "赫德岛和麦克唐纳群岛"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:142
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "梵蒂冈"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:143
msgid "Honduras"
msgstr "洪都拉斯"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:144
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:145
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:60
msgid "More..."
msgstr "更多..."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:146
msgid "Iceland"
msgstr "冰岛"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:147
msgid "India"
msgstr "印度"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:148
msgid "Indonesia"
msgstr "印尼"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:149
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "伊朗"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:150
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:151
msgid "Ireland"
msgstr "爱尔兰"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:856
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "超值附加元件"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:152
msgid "Israel"
msgstr "以色列"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:153
msgid "Italy"
msgstr "义大利"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:54
msgid "News and Tutorials"
msgstr "消息和导览"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:154
msgid "Jamaica"
msgstr "牙买加"

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:13
msgid "<p>The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. <strong>Find your license keys at <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">%3$s</a></strong>.</p> <p>Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field on below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message.</p> <p>If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">%5$s</a> to manage your installs or renew / upgrade your license.</p><p>Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to <a href=\"%6$s\">Dashboard > Updates</a> and click \"Check Again\".</p>"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:155
msgid "Japan"
msgstr "日本"

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:18
msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:156
msgid "Jordan"
msgstr "约旦"

#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:28
msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:157
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈萨克"

#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "网路设定"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:158
msgid "Kenya"
msgstr "肯亚"

#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
msgstr "这裡是 Modern Tribe 的 The Events Calendar 所有整体网路设定可以被修改的位置。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:159
msgid "Kiribati"
msgstr "吉里巴斯共和国"

#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "隐藏以下设定工具列标籤于每个网站："

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:160
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "北韩"

#: src/Tribe/Admin/Ticket_Settings.php:22 src/Tribe/Metabox.php:31
msgid "Tickets"
msgstr "票券"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:161
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "南韩"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:76
msgid "Order #"
msgstr "订单号码 #"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:162
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:77
msgid "Order Status"
msgstr "订单状态"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:163
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉尔吉斯斯坦"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:78
msgid "Purchaser name"
msgstr "购买人姓名"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:164
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "寮国"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:79
msgid "Purchaser email"
msgstr "购买人电子邮件信箱"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:165
msgid "Latvia"
msgstr "拉脱维亚"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:80
msgid "Ticket type"
msgstr "票券类型"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:166
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:81 src/views/tickets/email.php:321
msgid "Ticket #"
msgstr "票券编号 #"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:167
msgid "Lesotho"
msgstr "赖索托"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:82 src/views/tickets/email.php:333
msgid "Security Code"
msgstr "安全密码"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:168
msgid "Liberia"
msgstr "赖比瑞亚"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:83 src/Tribe/Attendees_Table.php:173
#: src/Tribe/Attendees_Table.php:254
msgid "Check in"
msgstr "报到"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:169
msgid "Libya"
msgstr "利比亚"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:174 src/Tribe/Attendees_Table.php:255
msgid "Undo Check in"
msgstr "取消报到"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:170
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦斯登"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:227
msgid "Print"
msgstr "列印"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:171
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:228
msgid "Email"
msgstr "电子邮件信箱"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:172
msgid "Luxembourg"
msgstr "卢森堡"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:229
msgid "Export"
msgstr "汇出"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:173
msgid "Macau"
msgstr "澳门"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:235
msgid "Filter by purchaser name, ticket #, order # or security code"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:174
msgid "Macedonia"
msgstr "马其顿"

#: src/Tribe/Attendees_Table.php:256 src/admin-views/list.php:31
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:175
msgid "Madagascar"
msgstr "马达加斯加"

#: src/Tribe/Metabox.php:81
msgid "Ticket header image"
msgstr "票券表头图片"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:176
msgid "Malawi"
msgstr "马拉威"

#: src/Tribe/Metabox.php:82
msgid "Set as ticket header"
msgstr "设为票券表头"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:177
msgid "Malaysia"
msgstr "马来西亚"

#: src/Tribe/RSVP.php:180
msgctxt "Attendee number"
msgid "Attendee %1$s"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:178
msgid "Maldives"
msgstr "马尔地夫"

#: src/Tribe/RSVP.php:349
msgid "Your tickets from %s"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:179
msgid "Mali"
msgstr "马利"

#: src/Tribe/RSVP.php:552
msgid "Your RSVP has been received! Check your email for your RSVP confirmation."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:180
msgid "Malta"
msgstr "马尔他"

#: src/Tribe/RSVP.php:563
msgid "In order to RSVP, you must enter your name and a valid email address."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:181
msgid "Marshall Islands"
msgstr "马绍尔群岛"

#: src/Tribe/RSVP.php:684
msgid "(deleted)"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:182
msgid "Martinique"
msgstr "马丁尼克"

#: src/Tribe/Tickets.php:336
msgid "Your ticket has been saved."
msgstr "你的票券已储存。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:183
msgid "Mauritania"
msgstr "茅利塔尼亚"

#: src/Tribe/Tickets.php:478
msgid "Your ticket has been deleted."
msgstr "你的票券已删除。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:184
msgid "Mauritius"
msgstr "模里西斯"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:82 src/admin-views/list.php:68
msgid "See who purchased tickets to this event"
msgstr "查看有哪些人购买了此活动的票券"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:185
msgid "Mayotte"
msgstr "马约特"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:82 src/admin-views/attendees.php:34
#: src/admin-views/list.php:70
msgid "Attendees"
msgstr "出席者"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:186
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:119
msgid "You need to select a user or type a valid email address"
msgstr "你必须选择使用者名称或输入有效的电子邮件地址"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:187
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "密克罗尼西亚联邦"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:120
msgid "Sending..."
msgstr "传送中..."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:188
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "摩尔多瓦"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:146
msgid "Columns"
msgstr "栏"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:189
msgid "Monaco"
msgstr "摩纳哥"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:146
msgid "You can use Screen Options to select which columns you want to see. The selection works in the table below, in the email, for print and for the CSV export."
msgstr "你可以使用萤幕选项选择哪些栏是你想要看到的，此选项作用于表单下方与电子邮件信箱中，当列印及汇出 CSV 时。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:190
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:270
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:191
msgid "Montenegro"
msgstr "蒙特内哥罗"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:302
msgid "attendees"
msgstr "出席者"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:192
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙塞拉特岛"

#: src/Tribe/Tickets_Handler.php:394
msgid "Attendee List for: %s"
msgstr "出席者名单： %s"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:193
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:194
msgid "Mozambique"
msgstr "莫三比克"

#: src/admin-views/attendees.php:41
msgid "Event Details"
msgstr "活动详述"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:195
msgid "Myanmar"
msgstr "缅甸"

#: src/admin-views/attendees.php:47
msgid "Start Date / Time:"
msgstr "开始日期／时间"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:196
msgid "Namibia"
msgstr "那米比亚"

#: src/admin-views/attendees.php:52
msgid "End Date / Time:"
msgstr "结束日期／时间"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:197
msgid "Nauru"
msgstr "诺鲁"

#: src/admin-views/attendees.php:66
msgid "Address:"
msgstr "地址："

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:198
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊尔"

#: src/admin-views/attendees.php:74
msgid "Phone:"
msgstr "电话："

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:199
msgid "Netherlands"
msgstr "荷兰"

#: src/admin-views/attendees.php:83
msgid "Website:"
msgstr "网址："

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:200
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "荷属安的列斯"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:201
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:202
msgid "New Zealand"
msgstr "纽西兰"

#: src/admin-views/attendees.php:118
msgid "Finalized:"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:203
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"

#: src/admin-views/attendees.php:124
msgid "Awaiting review:"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:204
msgid "Niger"
msgstr "尼日"

#: src/admin-views/attendees.php:129
msgid "Checked in:"
msgstr "报到："

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:205
msgid "Nigeria"
msgstr "奈及利亚"

#: src/admin-views/attendees-email.php:3
msgid "Send the attendee list by email"
msgstr "经由电子邮件传送出席者名单"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:206
msgid "Niue"
msgstr "纽埃"

#: src/admin-views/attendees-email.php:9
msgid "Select a User:"
msgstr "选择使用者"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:207
msgid "Norfolk Island"
msgstr "诺福克岛"

#: src/admin-views/attendees-email.php:14
msgid "Select..."
msgstr "选择..."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:208
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北马里亚纳群岛"

#: src/admin-views/attendees-email.php:19
msgid "or"
msgstr "或"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:209
msgid "Norway"
msgstr "挪威"

#: src/admin-views/attendees-email.php:21
msgid "Email Address:"
msgstr "电子邮件地址："

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:210
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"

#: src/admin-views/list.php:30
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:211
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"

#: src/admin-views/list.php:39
msgid "Edit in %s"
msgstr "编辑于 %s"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:212
msgid "Palau"
msgstr "帛琉"

#: src/admin-views/list.php:34
msgid "View"
msgstr "检视"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:213
msgid "Panama"
msgstr "巴拿马"

#: src/admin-views/list.php:98
msgid "Sold %d"
msgstr "已售 %d"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:214
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布新几内亚"

#: src/admin-views/list.php:100
msgid "Sold %1$d of %2$d"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:215
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"

#: src/admin-views/meta-box.php:23
msgid "This event was created using Community Events. Are you sure you want to sell tickets for it?"
msgstr "此活动使用 Community Events 附加元件所建立，你确定要销售活动门票吗？"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:216
msgid "Peru"
msgstr "祕鲁"

#: src/admin-views/meta-box.php:34
msgid "Upload image for the ticket header"
msgstr "上传票券表头图片"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:217
msgid "Philippines"
msgstr "菲律宾"

#: src/admin-views/meta-box.php:35
msgid "The maximum image size in the email will be 580px wide by any height, and then scaled for mobile. If you would like \"retina\" support use an image sized to 1160px wide."
msgstr "电子邮件中图片最大的尺寸宽为 580px 高则不限，然后会依比例缩放于行动装置中。如果你想要支援 \"retina\" 图片的宽必须设为 1160px。 "

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:218
msgid "Pitcairn"
msgstr "皮特肯群岛"

#: src/admin-views/meta-box.php:38
msgid "Select an Image"
msgstr "选择图片"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:219
msgid "Poland"
msgstr "波兰"

#: src/admin-views/meta-box.php:46
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:220
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"

#: src/admin-views/meta-box.php:64 src/admin-views/meta-box.php:74
msgid "Add new ticket"
msgstr "新增票券"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:221
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"

#: src/admin-views/meta-box.php:75
msgid "Edit ticket"
msgstr "编辑票券"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:222
msgid "Qatar"
msgstr "卡达"

#: src/admin-views/meta-box.php:80
msgid "Sell using:"
msgstr "售票使用："

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:223
msgid "Reunion"
msgstr "留尼旺"

#: src/admin-views/meta-box.php:97
msgid "Ticket Name:"
msgstr "票券名称："

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:224
msgid "Romania"
msgstr "罗马尼亚"

#: src/admin-views/meta-box.php:104
msgid "Ticket Description:"
msgstr "票券说明："

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:225
msgid "Russian Federation"
msgstr "俄罗斯联邦"

#: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:15
msgid "Price:"
msgstr "票券售价："

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:226
msgid "Rwanda"
msgstr "卢安达"

#: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:19
msgid "(0 or empty for free tickets)"
msgstr "(0 或 空白为免费票券)"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:227
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "圣克里斯多福与尼维斯"

#: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:24
msgid "Sale Price:"
msgstr "售价:"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:228
msgid "Saint Lucia"
msgstr "圣卢西亚"

#: src/admin-views/legacy-ticket-fields.php:28
msgid "(Current sale price - this can be managed via the product editor)"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:229
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "圣文森及格瑞那丁"

#: src/admin-views/meta-box.php:113
msgid "Start sale:"
msgstr "开始售票："

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:230
msgid "Samoa"
msgstr "萨摩亚"

#: src/admin-views/meta-box.php:137
msgid "End sale:"
msgstr "结束售票："

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:231
msgid "San Marino"
msgstr "圣马利诺"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:232
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "圣多美与普林希比"

#: src/admin-views/meta-box.php:177
msgid "Save this ticket"
msgstr "储存此票券"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:233
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙乌地阿拉伯"

#: src/admin-views/rsvp-metabox-advanced.php:2
msgid "Stock:"
msgstr "库存门票："

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:234
msgid "Senegal"
msgstr "塞内加尔"

#: src/admin-views/rsvp-metabox-advanced.php:6
msgid "(Total available # of this ticket type. Once they're gone, ticket type is sold out.)"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:235
msgid "Serbia"
msgstr "塞尔维亚"

#: src/admin-views/rsvp-metabox-advanced.php:16
msgid "Selling tickets for recurring events"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:236
msgid "Seychelles"
msgstr "塞席尔群岛"

#: src/admin-views/rsvp-metabox-advanced.php:20
msgid "Currently, Tickets will only show up on the frontend once per full event. For PRO users this means the same ticket will appear across all events in the series. Please configure your events accordingly."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:237
msgid "Sierra Leone"
msgstr "狮子山共和国"

#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:41
msgid "Ticket Settings"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:238
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"

#: src/admin-views/tribe-options-tickets.php:45
msgid "Post types that can have tickets"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:239
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "斯洛伐克"

#: src/template-tags/tickets.php:208
msgid "(%d awaiting review)"
msgid_plural "(%d awaiting review)"
msgstr[0] ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:240
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛维尼亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:241
msgid "Solomon Islands"
msgstr "所罗门群岛"

#: src/template-tags/tickets.php:214
msgid "Sold %1$d of %2$d %3$s"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:242
msgid "Somalia"
msgstr "索马利亚"

#: src/views/tickets/attendees-email.php:24
msgid "Attendee List"
msgstr "出席者名单"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:243
msgid "South Africa"
msgstr "南非"

#: src/views/tickets/email.php:26
msgid "Your tickets"
msgstr "你的票券"

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:62
msgid "<a href=\"%s\">Edit the page slug</a>"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:244
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "南乔治亚与南三明治群岛"

#: src/views/tickets/email.php:325
msgid "Ticket Type"
msgstr "票券类型"

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:63
msgid "Ask the site administrator to edit the page slug"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:245
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"

#: src/views/tickets/email.php:329
msgid "Purchaser"
msgstr "购买人"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:246
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里兰卡"

#: src/views/tickets/rsvp.php:9
msgid "RSVP"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:69
msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:247
msgid "St. Helena"
msgstr "圣赫勒拿岛"

#: src/views/tickets/rsvp.php:55
msgid "%1$s out of %2$s available"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/App_Shop.php:67 common/src/Tribe/App_Shop.php:68
#: common/src/Tribe/App_Shop.php:91
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "活动附加元件"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:248
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "圣皮耶与密克隆群岛"

#: src/views/tickets/rsvp.php:63
msgid "Out of stock!"
msgstr "售罄!"

#: common/src/Tribe/Credits.php:26
msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:249
msgid "Sudan"
msgstr "苏丹"

#: src/views/tickets/rsvp.php:86
msgid "Full Name:"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Credits.php:46
msgid "Rate %3$sThe Events Calendar%4$s %1$s on %2$s to keep this plugin free.  Thanks from the friendly folks at Modern Tribe."
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:250
msgid "Suriname"
msgstr "苏利南莫河"

#: src/views/tickets/rsvp.php:94
msgid "Email:"
msgstr "电子邮件信箱"

#: common/src/Tribe/Field.php:209
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "指定栏位类型无效"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:251
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "斯瓦尔巴和扬马延"

#: src/views/tickets/rsvp.php:105
msgid "Confirm RSVP"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Field.php:466
msgid "No radio options specified"
msgstr "未指定单选选项"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:252
msgid "Swaziland"
msgstr "史瓦济兰"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:64
msgid "Event Tickets"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Field.php:502
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "未指定多选选项"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:253
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Event Tickets allows you to sell tickets to events"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/Field.php:558
msgid "No select options specified"
msgstr "未指定下拉选单选项"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:254
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:48
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:255
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "叙利亚"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/28"
msgstr "http://m.tri.be/28"

#: common/src/Tribe/Settings.php:148 common/src/Tribe/Settings.php:203
#: common/src/Tribe/Settings.php:204
msgid "Events"
msgstr "活动"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:256
msgid "Taiwan"
msgstr "台湾"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:257
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克斯坦"

#: common/src/Tribe/Settings.php:215
msgid "Settings"
msgstr "设定"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:258
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "坦尚尼亚"

#: common/src/Tribe/Settings.php:214 common/src/Tribe/Settings.php:235
msgid "Events Settings"
msgstr "活动设定"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:259
msgid "Thailand"
msgstr "泰国"

#: common/src/Tribe/Settings.php:300
msgid "%s Settings"
msgstr "%s 设定"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:260
msgid "Togo"
msgstr "多哥"

#: common/src/Tribe/Settings.php:314
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "你要求的工具列标籤不存在。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:261
msgid "Tokelau"
msgstr "托克劳群岛"

#: common/src/Tribe/Settings.php:322
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:262
msgid "Tonga"
msgstr "东加"

#: common/src/Tribe/Settings.php:370
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "你的操作不被允许。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:263
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "千里达及多巴哥"

#: common/src/Tribe/Settings.php:376
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "以不安全的方式传送要求。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:264
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼西亚"

#: common/src/Tribe/Settings.php:382
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "请求未从此工具列标籤传送。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:265
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"

#: common/src/Tribe/Settings.php:550
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "你的表格含有下列错误："

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:266
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土库曼"

#: common/src/Tribe/Settings.php:560
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "你的设定未储存，请稍后重试。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:267
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "特克斯和凯科斯群岛"

#: common/src/Tribe/Settings.php:561
msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] "以上设定未储存，其馀设定已成功储存。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:268
msgid "Tuvalu"
msgstr "吐瓦鲁"

#: common/src/Tribe/Settings.php:583
msgid "Settings saved."
msgstr "设定已储存。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:269
msgid "Uganda"
msgstr "乌干达"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55
msgid "General"
msgstr "一般"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:270
msgid "Ukraine"
msgstr "乌克兰"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:56
msgid "Display"
msgstr "显示"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:271
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯联合大公国"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:62
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:289
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:272
msgid "United Kingdom"
msgstr "英国"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:229
msgid "Network"
msgstr "网路"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:273
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "美国本土外小岛屿"

#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:263
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:46
msgid "Licenses"
msgstr "授权凭证"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:274
msgid "Uruguay"
msgstr "乌拉圭"

#: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "此工具列标籤尚未设置栏位。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:275
msgid "Uzbekistan"
msgstr "乌兹别克斯坦"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:276
msgid "Vanuatu"
msgstr "万那杜"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:277
msgid "Venezuela"
msgstr "委内瑞拉"

#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:34
msgid "System Information"
msgstr "系统资讯"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:278
msgid "Viet Nam"
msgstr "越南"

#: common/src/Tribe/Support.php:122
msgid "Unknown or not set"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:279
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "英属维京群岛"

#: common/src/Tribe/Support.php:129
msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:280
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "美属维京群岛"

#: common/src/Tribe/Validate.php:76 common/src/Tribe/Validate.php:117
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "无效或不完全栏位已过期"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:281
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "瓦利斯和富图纳群岛"

#: common/src/Tribe/Validate.php:77 common/src/Tribe/Validate.php:112
#: common/src/Tribe/Validate.php:118
msgid "Field ID:"
msgstr "栏位 ID："

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:282
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"

#: common/src/Tribe/Validate.php:111
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "不存在栏位确认功能已过期"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:283
msgid "Yemen"
msgstr "叶门"

#: common/src/Tribe/Validate.php:112
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "含有功能名称："

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:284
msgid "Zambia"
msgstr "尚比亚"

#: common/src/Tribe/Validate.php:135 common/src/Tribe/Validate.php:151
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s 必须只包含数字与字元"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:285
msgid "Zimbabwe"
msgstr "辛巴威"

#: common/src/Tribe/Validate.php:167
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s 必须只包含数字、字元和点。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:316
msgid "Alabama"
msgstr "阿拉巴马州"

#: common/src/Tribe/Validate.php:181 common/src/Tribe/Validate.php:209
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s 必须为正数。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:317
msgid "Alaska"
msgstr "阿拉斯加州"

#: common/src/Tribe/Validate.php:224
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s 必须是有效的代称 (数字、字元、破折号及底线)。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:318
msgid "Arizona"
msgstr "亚利桑那州"

#: common/src/Tribe/Validate.php:239
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s 必须是有效完整的网址。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:319
msgid "Arkansas"
msgstr "阿肯色州"

#: common/src/Tribe/Validate.php:255 common/src/Tribe/Validate.php:272
#: common/src/Tribe/Validate.php:294
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s 必须有一个数值是选项中的一部份。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:320
msgid "California"
msgstr "加州"

#: common/src/Tribe/Validate.php:308
msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
msgstr "比较确认失败的原因是由于没有提供比较数值给栏位 %s。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:321
msgid "Colorado"
msgstr "科罗拉多州"

#: common/src/Tribe/Validate.php:315
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s 不能和 %s 完全一样。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:322
msgid "Connecticut"
msgstr "康乃迪克州"

#: common/src/Tribe/Validate.php:317
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s 不能是複製的"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:323
msgid "Delaware"
msgstr "德拉威州"

#: common/src/Tribe/Validate.php:333
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s 必须是数字或百分比符号。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:324
msgid "District of Columbia"
msgstr "哥伦比亚特区"

#: common/src/Tribe/Validate.php:387
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s 必须是介于 0 到 21之间的数字。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:325
msgid "Florida"
msgstr "佛罗里达州"

#: common/src/Tribe/Validate.php:403
msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s 必须只由字元、数字、点、撇号及空格所组成。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:327
msgid "Hawaii"
msgstr "夏威夷州"

#: common/src/Tribe/Validate.php:419
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s 必须由字元、数字、空格、撇号及点所组成。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:328
msgid "Idaho"
msgstr "爱达荷州"

#: common/src/Tribe/Validate.php:433
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s 必须由 5 个数字所组成。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:329
msgid "Illinois"
msgstr "伊利诺州"

#: common/src/Tribe/Validate.php:447
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s 必须是电话号码数字。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:330
msgid "Indiana"
msgstr "印第安纳州"

#: common/src/Tribe/Validate.php:463
msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: <br>US, United States <br> UK, United Kingdom."
msgstr "国家列表必须以每行一个国家的格式表列于以下的格式中：<br>US, United States <br> UK, United Kingdom."

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:331
msgid "Iowa"
msgstr "爱荷华州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:26 common/src/Tribe/View_Helpers.php:45
msgid "Select a Country:"
msgstr "请选择国家"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:332
msgid "Kansas"
msgstr "堪萨斯州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:46
msgid "United States"
msgstr "美国"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:333
msgid "Kentucky"
msgstr "肯塔基州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:47
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:334
msgid "Louisiana"
msgstr "路易斯安那州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:48
msgid "Albania"
msgstr "阿尔巴尼亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:335
msgid "Maine"
msgstr "缅因州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:49
msgid "Algeria"
msgstr "阿尔及利亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:336
msgid "Maryland"
msgstr "马里兰州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:50
msgid "American Samoa"
msgstr "美属萨摩亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:337
msgid "Massachusetts"
msgstr "麻萨诸塞州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:51
msgid "Andorra"
msgstr "安道尔公国"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:338
msgid "Michigan"
msgstr "密西根州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:52
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉共和国"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:339
msgid "Minnesota"
msgstr "明尼苏达州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:53
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:340
msgid "Mississippi"
msgstr "密西西比州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:54
msgid "Antarctica"
msgstr "南极洲"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:341
msgid "Missouri"
msgstr "密苏里州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:55
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "安地卡及巴布达"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:342
msgid "Montana"
msgstr "蒙大拿州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:56
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:343
msgid "Nebraska"
msgstr "内布拉斯加州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:57
msgid "Armenia"
msgstr "亚美尼亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:344
msgid "Nevada"
msgstr "内华达州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:58
msgid "Aruba"
msgstr "阿鲁巴"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:345
msgid "New Hampshire"
msgstr "新罕布夏州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:59
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:346
msgid "New Jersey"
msgstr "新泽西州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:60
msgid "Austria"
msgstr "奥地利"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:347
msgid "New Mexico"
msgstr "新墨西哥州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:61
msgid "Azerbaijan"
msgstr "亚塞拜然"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:348
msgid "New York"
msgstr "纽约"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:62
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈马"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:349
msgid "North Carolina"
msgstr "北卡罗来纳州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:63
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:350
msgid "North Dakota"
msgstr "北达科他州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:64
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:351
msgid "Ohio"
msgstr "俄亥俄州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:65
msgid "Barbados"
msgstr "巴贝多"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:352
msgid "Oklahoma"
msgstr "俄克拉荷马州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:66
msgid "Belarus"
msgstr "白俄罗斯"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:353
msgid "Oregon"
msgstr "奥勒岗州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:67
msgid "Belgium"
msgstr "比利时"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:354
msgid "Pennsylvania"
msgstr "宾夕法尼亚州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:68
msgid "Belize"
msgstr "贝里斯"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:355
msgid "Rhode Island"
msgstr "罗德岛州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:69
msgid "Benin"
msgstr "贝南"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:356
msgid "South Carolina"
msgstr "南卡罗来纳州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:70
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕达"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:357
msgid "South Dakota"
msgstr "南达科他州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:71
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:358
msgid "Tennessee"
msgstr "田纳西州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:72
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利维亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:359
msgid "Texas"
msgstr "德州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:73
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "波士尼亚与赫塞哥维纳"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:360
msgid "Utah"
msgstr "犹他州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:74
msgid "Botswana"
msgstr "波札那"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:361
msgid "Vermont"
msgstr "佛蒙特州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:75
msgid "Bouvet Island"
msgstr "布韦群岛"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:362
msgid "Virginia"
msgstr "维吉尼亚州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:76
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:363
msgid "Washington"
msgstr "华盛顿州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:77
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英属印度洋领地"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:364
msgid "West Virginia"
msgstr "西佛吉尼亚州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:78
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "汶莱"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:365
msgid "Wisconsin"
msgstr "威斯康辛州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:79
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:366
msgid "Wyoming"
msgstr "怀俄明州"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:80
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布基那法索"

#: common/src/admin-views/app-shop.php:4
msgid "Tribe Event Add-Ons"
msgstr "Tribe Event 附加元件"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:81
msgid "Burundi"
msgstr "蒲隆地"

#: common/src/admin-views/app-shop.php:54
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:82
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨"

#: common/src/admin-views/app-shop.php:57
msgid "Last Update"
msgstr "最后更新"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:83
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麦隆"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22
msgid "Date Format Settings"
msgstr "日期格式设定"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:84
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:26
msgid "<p>The following three fields accept the date format options available to the php date() function. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Learn how to make your own date format here</a>.</p>"
msgstr "<p>以下 3 个栏位接受 php date() 功能内置的日期格式选项 <a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">由此学习如何创建你自己的日期格式</a>。</p>"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:85
msgid "Cape Verde"
msgstr "维德角"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:30
msgid "Date with year"
msgstr "日期中包含年"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:86
msgid "Cayman Islands"
msgstr "开曼群岛"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:87
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非共和国"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:88
msgid "Chad"
msgstr "查德"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:89
msgid "Chile"
msgstr "智利"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:90
msgid "China"
msgstr "中国"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:91
msgid "Christmas Island"
msgstr "圣诞岛"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:38
msgid "Date time separator"
msgstr "日期时间分隔符号"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:92
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "科科斯（基林）群岛"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:39
msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
msgstr "输入分隔符号，当日期与时间同时显示时，此符号将置于两者之间作为区分。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:93
msgid "Colombia"
msgstr "哥伦比亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:94
msgid "Comoros"
msgstr "科摩洛"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:95
msgid "Congo"
msgstr "刚果"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:46
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "日期选择器的日期格式"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:96
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "刚果民主共和国"

#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:47
msgid "Select the date format to use in datepickers"
msgstr "选择用于日期选择器中的日期格式"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:97
msgid "Cook Islands"
msgstr "库克群岛"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr "寻找额外的功能，包含循环活动、自订元规则、社群活动、售票及更多？"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:98
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯大黎加"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "查看可买到的附加元件"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:99
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "象牙海岸"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "我们期望我们的外挂产品能够帮助你。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:100
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "克罗埃西亚"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "是否你正想着 \"哇，这个外挂产品太棒了！我们应该感谢 Modern Tribe 他们所有的努力。\" 而你可以给我们的最大回报，就是仅需于你的行事曆底下加入简短的文字连结到 The Events Calendar 计画。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:101
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "See an example of the link"
msgstr "请参考连结的范例"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:102
msgid "Cyprus"
msgstr "赛普勒斯"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "你正想着 \"哇，这个外挂产品太棒了！我们应该感谢 Modern Tribe 他们所有的努力。\" 而我们可以请求的最大感谢回报，就是于你的行事曆下方处加入简短的文字连结到你的活动行事曆计画。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:103
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:40
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "显示 The Events Calendar 连结"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:104
msgid "Denmark"
msgstr "丹麦"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:55
msgid "General Settings"
msgstr "一般设定"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:105
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布提"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:106
msgid "Dominica"
msgstr "多米尼克"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:107
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多明尼加"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
msgid "Default currency symbol"
msgstr "预设货币符号"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:108
msgid "East Timor"
msgstr "东帝汶"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:60
msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
msgstr "设定活动费用的预设货币符号，请注意此项设定只会对未来的活动产生影响并不会追溯到以前。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:109
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:67
msgid "Currency symbol follows value"
msgstr "货币符号在数值之后"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:110
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:68
msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value."
msgstr "货币符号通常会出现在数值之前，启用此选项货币符号将会出现在数值 之后。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:111
msgid "El Salvador"
msgstr "萨尔瓦多"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:74
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "其他设定"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:112
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道几内亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:113
msgid "Eritrea"
msgstr "厄立特里亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:114
msgid "Estonia"
msgstr "爱沙尼亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:115
msgid "Ethiopia"
msgstr "埃塞俄比亚"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:116
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "福克兰群岛"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:81
msgid "Debug mode"
msgstr "除错模式"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:117
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法罗群岛"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:87
msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
msgstr "启用此选项以记录除错报告，预设将记录你的伺服器 PHP 错误报告，如果你想于你的浏览器阅读纪录的讯息，我们推荐安装 %s 并于除错输出中搜寻 \"Tribe\" 工具列标籤。"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:118
msgid "Fiji"
msgstr "斐济"

#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:87
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Debug Bar Plugin"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:119
msgid "Finland"
msgstr "芬兰"

#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:183
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr ""

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:120
msgid "France"
msgstr "法国"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:121
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "法国本土"

#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:122
msgid "French Guiana"
msgstr "法属圭亚那"